Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia

CÔ THIÊN KIM THẤT LẠC

Chương 157

Lượt đọc: 0
Đề cử: 0
Bình luận: 0

Các fan hâm mộ ngồi ở trong hội trường lại suyt suyt phản đối.

Với khả năng kiềm chế của Trác Lan Hàm mà cũng không muốn tiếp tục ở lại nữa3.

Bà lạnh lùng đứng lên định bụng bước ra ngoài, mặc kệ buổi biểu diễn này sẽ kết thúc như thế nào.

Một đại thụ cây cao, bóng cả trong làn1g dương cầm như Trác Lan Hàm được ống kính máy quay đặc biệt theo sát.

Sau khi bà có hành động này, bình luận hiện trên màn hình trực tiếp9 lập tức chuyển sang bà.

“Còn chưa đi xuống à, có phải không thấy cô ta khiến bà Trác tức quả phải bỏ về không, từ thời bà tôi, bà Trác đã3 là nghệ sĩ dương cầm đỉnh cao của nước Hoa rồi.” “Lộ Vị thê thảm quá đi mất, khó khăn lắm mới mời được bà Trác tham dự, kết quả bị một kẻ quê mùa8 không hiểu về dương cầm chọc tức phải bỏ đi.”

“Tức c.h.ế.t mất, tức c.h.ế.t mất, tức c.h.ế.t mất.”

Nhưng bà vẫn chưa hoàn toàn rời khỏi chỗ ngồi, bước chân đột nhiên khựng lại, bà nhìn lên sân khấu.

Có ánh sáng màu vàng nhạt lấp lánh phía sau bức rèm sân khấu màu đỏ đậm, bốn nhân viên mặc áo đuôi tôm khênh một cây dương cầm lên sân khấu.

Xa Dụ vốn nửa tỉnh nửa mê, lâu lâu mới liếc một cái, những phút chốc ông tỉnh như sảo, suýt thì bật người dậy.

“Oh my God.” Bart trợn tròn hai mắt: “Berg, thử véo tôi xem, véo tôi thử xem.”

Đó là một cây dương cầm ba góc theo phong cách Rococo.

Cây đàn khoác một lớp áo màu vàng kim, tuy vậy trông không hề tầm thường, ngược lại càng tôn quý, trang nhã, sang trọng nền nã.

Thân đàn là những đường nét điêu khắc và hội họa tinh tế, còn được dát vàng.

Mỗi một tấc đều được tạc một cách tỉ mẩn, đường nét mềm mại.

So với cây đàn màu vàng kim này, cây đàn của Doanh Lộ Vi liền biến thành một khúc gỗ xấu xí.

Mặc dù số người nhận ra được cây đàn này rất ít, nhưng cho dù là người ngoại đạo cũng không thể không nhận ra giá trị vô giá của nó.

“Đây là Louis XV!” Bart như phát điên: “Tôi đã trông thấy nó một lần ở bảo tàng!”

Louis XV là tên của một cây đàn, nó là một vật xa xỉ trong giới dương cầm mang thương hiệu Bechstein, được đặc biệt đặt làm riêng cho hoàng gia châu u.

Nhà sản xuất dương cầm này đã huy động một trăm bốn mươi chuyên gia từ các lĩnh vực khác nhau như nhà chế tác dương cầm lớn, các họa sĩ sơn dầu, các nhà điều khắc, vân vân, ròng rã suốt ba năm mới chế tạo thành công.

Riêng vấn đề dát vàng cũng tốn mất hơn ba kilogram vàng lá.

Cho đến nay nó vẫn là cây đàn đắt giá nhất hành tinh.

Cố Diệp Phi

Giá trị khoảng hai mươi triệu đô.

Cả hội trường im phăng phắc, một tiếng kim rơi cũng nghe lọt, các fan hâm mộ của Doanh Lộ Vi cũng không phát ra bất kỳ âm thanh nào.

Nhưng người chịu đả kích nhất vẫn là Doanh Lộ Vi.

Cô ta thật không dám tin.

Đương nhiên Doanh Lộ Vi biết Louis XV, lúc cô ta đi châu Âu đã từng được tham quan.

Món cổ vật cao cấp như thế này, tại sao có thể dễ dàng cho người ngoài mượn được?

“Xin phiền cô một chút.” Một nhân viên lịch sự nói với cô ta: “Cây đàn này rất quý, nếu làm hư cô không đền nổi đầu.”

Giọng nói tuy không lớn, nhưng trong khán phòng im phắc như tờ thì vẫn khiến những người ngồi hàng ghế đầu nghe thấy.

Dưới ánh mắt của hàng nghìn người, mặt Doanh Lộ Vi đỏ ửng như trái cà chua.

Cô ta vừa tức vừa ngượng, lùi sang một bên, khó chịu cúi gằm mặt xuống đất, ngón tay run rẩy.

“Ôi chao, bọn khuyết tật não đã bị vả mặt chưa? Em gái không lạ gì cái cây đàn ba triệu gì đó của cô, em gái cũng có.

Có biết cây đàn này giá bao nhiêu tiền không hả? Ồ, chắc chắn là các người không biết rồi.” “Vậy tôi sẽ đại phát từ bi nói cho mấy người biết vậy, đây là cây đàn dương cầm số một thế giới, Louis XV, trị giá hai mươi triệu đô!”

“Còn cây đàn ba triệu gì đó của mấy người, đổi sang đô-la cũng chỉ có hơn bốn trăm nghìn đô-la thôi, lên một cái gì không biết?”

Ba dòng bình luận hiện trên màn hình đều do một mình Nhiếp Triều đăng tải.

Trước mặt anh ta để tám cái máy tính.

Mỗi màn hình máy tính đều đang chiều buổi biểu diễn trực tiếp của Doanh Lộ Vi, nghĩa là anh ta mua tám tấm vé.

Những người xem trực tiếp không chỉ có fan hâm mộ của Doanh Lộ Vi mà còn có một số người xem vì danh tiếng của Vera Holtz, là những người yêu dương cầm thực thụ.

Các fan hâm mộ bây giờ bị khóa mõm, những người này rất vui mừng.

“Được rồi được rồi, phần đầu nghe đã rất lạc lõng, tôi còn định kiện đòi tiền hoàn vé, nhưng giờ có thể trông thấy Louis XV, tiền vé rất xứng đáng.”

“Nói lại thì mọi người có cảm thấy người biểu diễn hồi nãy mong manh dễ vỡ, cách một màn hình mà tôi còn ngửi được mùi trà xanh của cô ta, ngạt c.h.ế.t mất.” “Cố ý ra vẻ đó, hình như mối quan hệ của hai người biểu diễn còn là cô cháu, nên cái này? Không hiểu, không hiểu.”

“Ha ha, cây đàn hai mươi triệu đô-la thì đã sao, không biết chơi dương cầm thì phí cả cây đàn quý thế này, tưởng mình là Vera Holtz chắc? Tôi thấy cô ta nên biết điều mà tặng lại cây đàn cho Lộ Vi đi.”

Nhiếp Triều nóng máu, lạch cạch gõ chữ.

“Đầu ra tên ăn mày trên mạng thế, cút xa ra!”

Nhờ sự xuất hiện của Louis XV, Trác Lan Hàm quay lại vị trí của mình.

Bà lấy chiếc micro từ tay nhân viên công tác, gương mặt để lộ ý cười: “Lần này quả là vinh hạnh cho tôi, có thể nhìn thấy Louis XV ở đây.” Ngừng một lát, bà nghiêm giọng: “Lát nữa nếu còn ai dám nhốn nháo, thì chi bằng đừng ngồi ở đây nữa.” Câu nói này rõ ràng là chì chiết các fan hâm mộ của Doanh Lộ Vi.

Các fan hâm mộ rụt cổ lại, nín thở, xì xào nói xấu với nhau.

“Đúng đó, cây đàn đắt như thế này, thật là ghê gớm, nhưng cô ta lại không biết đánh.”

“Nếu như dùng cây đàn này mà đánh bài Ode To Joy thì thật là mất mặt.”

Chung Mạn Hoa ngồi trước mặt các fan hâm mộ này, đương nhiên nghe rõ mồm một.

Bà ta nắm chặt túi, cảm giác hối hận dâng lên khi trước lại bị sự khó chịu đè xuống.

Đúng vậy.

Doanh Tử Khâm không biết chơi dương cầm.

Chung Mạn Hoa tím tái mặt mày, sợ bị người xung quanh nhận ra bà ta là mẹ của Doanh Tử Khâm.

Bà ta chỉ muốn nhanh chóng rời khỏi đây, chí ít không phải chịu đựng cảm giác bứt rứt này.

Ông cụ Chung nghi hoặc nhìn cây đàn vàng kim: “Đây đâu phải cây đàn mà mình chuẩn bị.” Phó Quân Thâm ngồi bên cạnh khẽ động lông mi, vẻ mặt vẫn điềm nhiên, thong thả.

Đôi chân dài bắt tréo, quan sát cô gái ngồi xuống chiếc ghế cùng bộ với cây dương cầm.

Ừm, bất kể thể nào, bộ lễ phục này vẫn rất hợp với cây dương cầm vàng kim.

Cuối cùng Doanh Lộ Vi cũng bừng tỉnh sau cơn chấn động, rất nhanh đã khôi phục vẻ bình tĩnh.

Cây đàn có tốt hơn của cô ta nhưng trình độ biểu diễn thì chỉ như học sinh tiểu học.

So sánh hai bên, đến lúc đó sẽ càng thê thảm.

Doanh Lộ Vi vén tóc, tao nhã cười nói: “Vậy tiếp theo đây giao cho Tiểu Khâm rồi nhé.”

Cô ta xách vảy bước xuống sân khấu.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại hatdaukhaai.com - https://hatdaukhaai.com/co-thien-kim-that-lac/chuong-157.html.]

Quản lý đứng bên dưới đón cô ta: “Đi ra sau cánh gà dặm lại lớp trang điểm trước đi, cô nghỉ ngơi chút, lát nữa còn phải chơi mấy bài nữa đấy.

Bài “Mặt trời và Mặt trăng”, đến lúc ấy chắc chắn cô không thể chơi nguyên vẹn được, khi đó cứ chơi một đoạn nhỏ cũng đủ rồi.”

Doanh Lộ Vi chỉ cười: “Nói không chừng không còn thời gian chơi nữa đâu, kịch hay chuẩn bị tới rồi.” “Không ngờ đứa cháu gái giả mạo của cô lại có đường mượn được Louis XV.”

Quản lý chau mày: “Chẳng lẽ cô ta quen biết với hoàng gia nước Y.” “Nghĩ nhiều quá rồi.” Doanh Lộ Vi khinh bỉ: “Tôi đoán được là cái tên nhà họ Phó đã bỏ ra một số tiền lớn để mượn về, đúng là phá gia chi tử, chẳng trách mà nhà họ Phó không một ai ưa cậu ta.” Quản lý nghĩ một thoáng, thấy cũng đúng, nên không hỏi gì nữa, dẫn cô ta đi ra sau cánh gà.

Trên sân khấu.

Doanh Tử Khâm cúi xuống, chầm chậm lướt nhẹ ngón tay trên các phím đàn.

Như thể chạm vào một người bạn cũ lâu năm, vô cùng phù hợp.

Ánh mắt cô hơi ngẩn ra một chút, sau đó chậm rãi nhấn một âm.

Tốt lắm, vẫn là cảm giác trước đây.

“Không phải chứ, thế này thôi à???”

“Cô ta đang tấu hài à, một âm á?”

“Không phải chứ, ngay cả Ode To Joy cũng không biết chơi? Nhục quá nhục.”

Các fan hâm mộ ở hội trường còn muốn suyt phản đối tiếp, nhưng lại không dám.

Bọn họ cúi đầu ngồi chơi điện thoại.

Nhưng đúng vào lúc này, trong hội trường ngân vang tiếng dương cầm trầm thấp, chậm rãi thư thả.

Giống như khe suối chảy róc rách, như gió mát thổi mơn man qua sông núi.

Dưới đêm đen, ánh trăng nhẹ nhàng nhô lên, phủ sáng mọi nơi.

Tĩnh mịch mà an nhiên.

Đây là một khúc dạo đầu.

Nghe rất hay, nhưng dường như cũng không khác mấy so với các bản dương cầm thông thường.

Các fan hâm mộ của Doanh Lộ Vi vô cùng bất ngờ, không ngờ Doanh Tử Khâm có thể đánh được một đoạn hoàn chỉnh thật.

Song, các nghệ sĩ danh tiếng trong giới dương cầm ngồi trên hàng ghế khách quý lại ngẩng phắt đầu lên, nín thở quan sát.

“Mặt trời và Mặt trăng”..” Hai mắt Trác Lan Hàm sáng rực đầy kích động, siết c.h.ặ.t t.a.y tựa của ghế ngồi:

“Thần Mặt trăng xuất hiện!”

Cảm hứng của bài “Mặt trời và Mặt trăng” bắt nguồn từ thần thoại Hy Lạp, kể về cặp anh em thần Mặt trời và thần Mặt trăng.

Thần Mặt trăng bí ẩn, thần Mặt trời rực rỡ.

Hai phong cách hoàn toàn tương phản nhưng lại vô cùng tài tình kết hợp lại với nhau.

Đây chính là cái khó nhất của bài “Mặt trời và Mặt trăng”.

Muốn thành công biểu diễn “Mặt trời và Mặt trăng”, còn cần người biểu diễn có khả năng chuyển giao cực kỳ giỏi.

Hai mắt Trác Lan Hàm sáng quắc như sao: “Rốt cục cô bé ấy có thể…”

“Đùng đùng!”

Hai âm bất ngờ biến hóa, tiếng dương cầm bất chợt cao vút lên, nhưng không hề khiến người nghe có cảm giác đột ngột.

Như thể vạn mã phi nhanh, sấm chớp xé trời.

Thần Mặt trời ngự giá trên xe lao vút tới từ phía xa, soi tỏ cả đất trời.

Bốn phương tám hướng đều vì thế mà khuynh đảo.

“Đùng!”

Nốt nhạc tiếp theo còn cao hơn nữa, một sự chuyển âm mất chưa đến một phần bốn giây, khiến khúc nhạc dương cầm này đạt đến điểm bùng nổ cao nhất, cũng trực tiếp bước vào đoạn cao trào nhỏ đầu tiên.

Rõ ràng chỉ ngồi lắng nghe mà như thể trước mắt khán giả có vô số cảnh tượng lướt nhanh qua.

Đấy chính là sức hút của Sonata.

Với sức cảm hóa mạnh mẽ của nó thì có thể dẫn lối toàn bộ khán giả tiến vào câu chuyện mà bản Sonata miêu tả.

Hội trường yên ắng đến cực điểm, chỉ có tiếng đàn không ngừng lên xuống.

Lúc là sự êm ái của thần Mặt trăng, lúc lại là sự vang dội của thần Mặt trời.

Tiếng đàn chuyển biến điên cuồng, các ngón tay cô gái thoăn thoắt khiến người ta không thể bắt kịp.

Bart đáng thương ngẩn người vì kinh ngạc: “Oh my God!”

“Mặt trời và Mặt trăng”!

“Mặt trời và Mặt trăng” của Vera Holtz.

Dựa vào trình độ dương cầm của mình, anh ta có thể nhận ra cách chơi của Doanh Tử Khâm khác hẳn với những nghệ sĩ từng chơi trước đó.

Nốt nhạc ở một số chỗ đã thay đổi.

Nhưng nhờ có sự thay đổi này mà cuối cùng Bart có thể cảm nhận được sự hoàn hảo của bản nhạc nổi tiếng thế giới “Mặt trời và Mặt trăng” này.

Anh ta ngồi ngay ngắn giống như một người mới học, lắng nghe cô gái đánh đàn.

Ngay đến những nghệ sĩ dương cầm nổi tiếng cũng có chung phản ứng như vậy, càng không cần nói đến những người khác sẽ thế nào.

Khi “Mặt trời và Mặt trăng” bước vào đoạn cao trào nhất, toàn bộ hội trường như rung chuyển.

Buổi biểu diễn kéo dài hai mươi hai phút, không có ai lên tiếng, không một ai.

Đến khi nốt nhạc cuối cùng rơi xuống, bao gồm cả những fan hâm mộ của Doanh Lộ Vi, tất thảy đều chưa hoàn hồn, vẫn còn đang trong trạng thái ngẩn ngơ, quên mất các phản ứng.

Bản nhạc này không thể dùng ngôn ngữ để miêu tả, ngay đến từ chấn động cũng không đủ để hình dung.

Trên sân khấu, Doanh Tử Khâm vẫn chưa định đi xuống.

Cô nhướng mày, giơ tay lên, một lần nữa ẩn xuống phím đàn.

Bản nhạc thứ hai đã bắt đầu từ một nốt nhạc như vậy, tiếng đàn một lần nữa vang lên.

Không giống với khúc dạo đầu của Mặt trời và Mặt trăng”, nhạc dạo của bản nhạc này cho người nghe cảm giác thần thánh mà tao nhã.

Tựa như âm thanh không nên tồn tại giữa chốn trần tục.

Là thiên đàng, là vườn địa đàng.

Mấy giây sau, màn hình phát trực tiếp trống vắng đã lâu, cuối cùng cũng xuất hiện hai dòng bình luận.

“Vãi.”

“Đây là “Thánh Chiến”!”

--------------------

Chương 1: Diễn biến mới

Danh sách chương

Chương 1
Chương 2
Chương 3
Chương 4
Chương 5
Chương 6
Chương 7
Chương 8
Chương 9
Chương 10
Chương 11
Chương 12
Chương 13
Chương 14
Chương 15
Chương 16
Chương 17
Chương 18
Chương 19
Chương 20
Chương 21
Chương 22
Chương 23
Chương 24
Chương 25
Chương 26
Chương 27
Chương 28
Chương 29
Chương 30
Chương 31
Chương 32
Chương 33
Chương 34
Chương 35
Chương 36
Chương 37
Chương 38
Chương 39
Chương 40
Chương 41
Chương 42
Chương 43
Chương 44
Chương 45
Chương 46
Chương 47
Chương 48
Chương 49
Chương 50
Chương 51
Chương 52
Chương 53
Chương 54
Chương 55
Chương 56
Chương 57
Chương 58
Chương 59
Chương 60
Chương 61
Chương 62
Chương 63
Chương 64
Chương 65
Chương 66
Chương 67
Chương 68
Chương 69
Chương 70
Chương 71
Chương 72
Chương 73
Chương 74
Chương 75
Chương 76
Chương 77
Chương 78
Chương 79
Chương 80
Chương 81
Chương 82
Chương 83
Chương 84
Chương 85
Chương 86
Chương 87
Chương 88
Chương 89
Chương 90
Chương 91
Chương 92
Chương 93
Chương 94
Chương 95
Chương 96
Chương 97
Chương 98
Chương 99
Chương 100
Chương 101
Chương 102
Chương 103
Chương 104
Chương 105
Chương 106
Chương 107
Chương 108
Chương 109
Chương 110
Chương 111
Chương 112
Chương 113
Chương 114
Chương 115
Chương 116
Chương 117
Chương 118
Chương 119
Chương 120
Chương 121
Chương 122
Chương 123
Chương 124
Chương 125
Chương 126
Chương 127
Chương 128
Chương 129
Chương 130
Chương 131
Chương 132
Chương 133
Chương 134
Chương 135
Chương 136
Chương 137
Chương 138
Chương 139
Chương 140
Chương 141
Chương 142
Chương 143
Chương 144
Chương 145
Chương 146
Chương 147
Chương 148
Chương 149
Chương 150
Chương 151
Chương 152
Chương 153
Chương 154
Chương 155
Chương 156
Chương 157
Chương 158
Chương 159
Chương 160
Chương 161
Chương 162
Chương 163
Chương 164
Chương 165
Chương 166
Chương 167
Chương 168
Chương 169
Chương 170
Chương 171
Chương 172
Chương 173
Chương 174
Chương 175
Chương 176
Chương 177
Chương 178
Chương 179
Chương 180
Chương 181
Chương 182
Chương 183
Chương 184
Chương 185
Chương 186
Chương 187
Chương 188
Chương 189
Chương 190
Chương 191
Chương 192
Chương 193
Chương 194
Chương 195
Chương 196
Chương 197
Chương 198
Chương 199
Chương 200
Chương 201
Chương 202
Chương 203
Chương 204
Chương 205
Chương 206
Chương 207
Chương 208
Chương 209
Chương 210
Chương 211
Chương 212
Chương 213
Chương 214
Chương 215
Chương 216
Chương 217
Chương 218
Chương 219
Chương 220
Chương 221
Chương 222
Chương 223
Chương 224
Chương 225
Chương 226
Chương 227
Chương 228
Chương 229
Chương 230
Chương 231
Chương 232
Chương 233
Chương 234
Chương 235
Chương 236
Chương 237
Chương 238
Chương 239
Chương 240
Chương 241
Chương 242
Chương 243
Chương 244
Chương 245
Chương 246
Chương 247
Chương 248
Chương 249
Chương 250
Chương 251
Chương 252
Chương 253
Chương 254
Chương 255
Chương 256
Chương 257
Chương 258
Chương 259
Chương 260
Chương 261
Chương 262
Chương 263
Chương 264
Chương 265
Chương 266
Chương 267
Chương 268
Chương 269
Chương 270
Chương 271
Chương 272
Chương 273
Chương 274
Chương 275
Chương 276
Chương 277
Chương 278
Chương 279
Chương 280
Chương 281
Chương 282
Chương 283
Chương 284
Chương 285
Chương 286
Chương 287
Chương 288
Chương 289
Chương 290
Chương 291
Chương 292
Chương 293
Chương 294
Chương 295
Chương 296
Chương 297
Chương 298
Chương 299
Chương 300
Chương 301
Chương 302
Chương 303
Chương 304
Chương 305
Chương 306
Chương 307
Chương 308
Chương 309
Chương 310
Chương 311
Chương 312
Chương 313
Chương 314
Chương 315
Chương 316
Chương 317
Chương 318
Chương 319
Chương 320
Chương 321
Chương 322
Chương 323
Chương 324
Chương 325
Chương 326
Chương 327
Chương 328
Chương 329
Chương 330
Chương 331
Chương 332
Chương 333
Chương 334
Chương 335
Chương 336
Chương 337
Chương 338
Chương 339
Chương 340
Chương 341
Chương 342
Chương 343
Chương 344
Chương 345
Chương 346
Chương 347
Chương 348
Chương 349
Chương 350
Chương 351
Chương 352
Chương 353
Chương 354
Chương 355
Chương 356
Chương 357
Chương 358
Chương 359
Chương 360
Chương 361
Chương 362
Chương 363
Chương 364
Chương 365
Chương 366
Chương 367
Chương 368
Chương 369
Chương 370
Chương 371
Chương 372
Chương 373
Chương 374
Chương 375
Chương 376
Chương 377
Chương 378
Chương 379
Chương 380
Chương 381
Chương 382
Chương 383
Chương 384
Chương 385
Chương 386
Chương 387
Chương 388
Chương 389
Chương 390
Chương 391
Chương 392
Chương 393
Chương 394
Chương 395
Chương 396
Chương 397
Chương 398
Chương 399
Chương 400
Chương 401
Chương 402
Chương 403
Chương 404
Chương 405
Chương 406
Chương 407
Chương 408
Chương 409
Chương 410
Chương 411
Chương 412
Chương 413
Chương 414
Chương 415
Chương 416
Chương 417
Chương 418
Chương 419
Chương 420
Chương 421
Chương 422
Chương 423
Chương 424
Chương 425
Chương 426
Chương 427
Chương 428
Chương 429
Chương 430
Chương 431
Chương 432
Chương 433
Chương 434
Chương 435
Chương 436
Chương 437
Chương 438
Chương 439
Chương 440
Chương 441
Chương 442
Chương 443
Chương 444
Chương 445
Chương 446
Chương 447
Chương 448
Chương 449
Chương 450
Chương 451
Chương 452
Chương 453
Chương 454
Chương 455
Chương 456
Chương 457
Chương 458
Chương 459
Chương 460
Chương 461
Chương 462
Chương 463
Chương 464
Chương 465
Chương 466
Chương 467
Chương 468
Chương 469
Chương 470
Chương 471
Chương 472
Chương 473
Chương 474
Chương 475
Chương 476
Chương 477
Chương 478
Chương 479
Chương 480
Chương 481
Chương 482
Chương 483
Chương 484
Chương 485
Chương 486
Chương 487
Chương 488
Chương 489
Chương 490
Chương 491
Chương 492
Chương 493
Chương 494
Chương 495
Chương 496
Chương 497
Chương 498
Chương 499
Chương 500
Chương 501
Chương 502
Chương 503
Chương 504
Chương 505
Chương 506
Chương 507
Chương 508
Chương 509
Chương 510
Chương 511
Chương 512
Chương 513
Chương 514
Chương 515
Chương 516
Chương 517
Chương 518
Chương 519
Chương 520
Chương 521
Chương 522
Chương 523
Chương 524
Chương 525
Chương 526
Chương 527
Chương 528
Chương 529
Chương 530
Chương 531
Chương 532
Chương 533
Chương 534
Chương 535
Chương 536
Chương 537
Chương 538
Chương 539
Chương 540
Chương 541
Chương 542
Chương 543
Chương 544
Chương 545
Chương 546
Chương 547
Chương 548
Chương 549
Chương 550
Chương 551
Chương 552
Chương 553
Chương 554
Chương 555
Chương 556
Chương 557
Chương 558
Chương 559
Chương 560
Chương 561
Chương 562
Chương 563
Chương 564
Chương 565
Chương 566
Chương 567
Chương 568
Chương 569
Chương 570
Chương 571
Chương 572
Chương 573
Chương 574
Chương 575
Chương 576
Chương 577
Chương 578
Chương 579
Chương 580
Chương 581
Chương 582
Chương 583
Chương 584
Chương 585
Chương 586
Chương 587
Chương 588
Chương 589
Chương 590
Chương 591
Chương 592
Chương 593
Chương 594
Chương 595
Chương 596
Chương 597
Chương 598
Chương 599
Chương 600
Chương 601
Chương 602
Chương 603
Chương 604
Chương 605
Chương 606
Chương 607
Chương 608
Chương 609
Chương 610
Chương 611
Chương 612
Chương 613
Chương 614
Chương 615
Chương 616
Chương 617
Chương 618
Chương 619
Chương 620
Chương 621
Chương 622
Chương 623
Chương 624
Chương 625
Chương 626
Chương 627
Chương 628
Chương 629
Chương 630
Chương 631
Chương 632
Chương 633
Chương 634
Chương 635
Chương 636
Chương 637
Chương 638
Chương 639
Chương 640
Chương 641
Chương 642
Chương 643
Chương 644
Chương 645
Chương 646
Chương 647
Chương 648
Chương 649
Chương 650
Chương 651
Chương 652
Chương 653
Chương 654
Chương 655
Chương 656
Chương 657
Chương 658
Chương 659
Chương 660
Chương 661
Chương 662
Chương 663
Chương 664
Chương 665
Chương 666
Chương 667
Chương 668
Chương 669
Chương 670
Chương 671
Chương 672
Chương 673
Chương 674
Chương 675
Chương 676
Chương 677
Chương 678
Chương 679
Chương 680
Chương 681
Chương 682
Chương 683
Chương 684
Chương 685
Chương 686
Chương 687
Chương 688
Chương 689
Chương 690
Chương 691
Chương 692
Chương 693
Chương 694
Chương 695
Chương 696
Chương 697
Chương 698
Chương 699
Chương 700
Chương 701
Chương 702
Chương 703
Chương 704
Chương 705
Chương 706
Chương 707
Chương 708
Chương 709
Chương 710
Chương 711
Chương 712
Chương 713
Chương 714
Chương 715
Chương 716
Chương 717
Chương 718
Chương 719
Chương 720
Chương 721
Chương 722
Chương 723
Chương 724
Chương 725
Chương 726
Chương 727
Chương 728
Chương 729
Chương 730
Chương 731
Chương 732
Chương 733
Chương 734
Chương 735
Chương 736
Chương 737
Chương 738
Chương 739
Chương 740
Chương 741
Chương 742
Chương 743
Chương 744
Chương 745
Chương 746
Chương 747
Chương 748
Chương 749
Chương 750
Chương 751
Chương 752
Chương 753
Chương 754
Chương 755
Chương 756
Chương 757
Chương 758
Chương 759
Chương 760
Chương 761
Chương 762
Chương 763
Chương 764
Chương 765
Chương 766
Chương 767
Chương 768
Chương 769
Chương 770
Chương 771
Chương 772
Chương 773
Chương 774
Chương 775
Chương 776
Chương 777
Chương 778
Chương 779
Chương 780
Chương 781
Chương 782
Chương 783
Chương 784
Chương 785
Chương 786
Chương 787
Chương 788
Chương 789
Chương 790
Chương 791
Chương 792
Chương 793
Chương 794
Chương 795
Chương 796
Chương 797
Chương 798
Chương 799
Chương 800
Chương 801
Chương 802
Chương 803
Chương 804
Chương 805
Chương 806
Chương 807
Chương 808
Chương 809
Chương 810
Chương 811
Chương 812
Chương 813
Chương 814
Chương 815
Chương 816
Chương 817
Chương 818
Chương 819
Chương 820
Chương 821
Chương 822
Chương 823
Chương 824
Chương 825
Chương 826
Chương 827
Chương 828
Chương 829
Chương 830
Chương 831
Chương 832
Chương 833
Chương 834
Chương 835
Chương 836
Chương 837
Chương 838
Chương 839
Chương 840
Chương 841
Chương 842
Chương 843
Chương 844

Cài đặt đọc truyện

Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia
Sáng
Sepia
Tối

Ủng hộ tác giả

Chọn số tiền bạn muốn ủng hộ:

10.000đ
100 xu
20.000đ
200 xu
50.000đ
500 xu
100.000đ
1.000 xu
200.000đ
2.000 xu
500.000đ
5.000 xu

Hoặc nhập số tiền tùy chọn:

Báo lỗi chương

Đang báo lỗi:
CÔ THIÊN KIM THẤT LẠC
Chương 157

Vui lòng chọn loại lỗi:

0/2000

Chia sẻ truyện

Facebook
Twitter
Telegram
Email

Công cụ đọc truyện

Cài đặt
Yêu thích
Chia sẻ
Ủng hộ
Báo lỗi
Toàn màn hình
Chương 157
AI đọc truyện
0:00
0:00
0.5x
0.6x
0.7x
0.75x
0.8x
0.9x
1x
1.1x
1.2x
1.25x
1.3x
1.4x
1.5x
1.6x
1.75x
2x
Đang Tải...