Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia

Thiên Đạo Hữu Khuyết - Bông Lan

Chương 186

Lượt đọc: 0
Đề cử: 0
Bình luận: 0

Dĩ nhiên không phải Trương Huyền giả vờ giả vịt.

Trong Vương thất Tàng thư khố hắn đã nhìn thấy mấy ngàn quyển sách liên quan tới độc vật. Mặc dù đều là kiến thức cơ bản, dù học tất cả sách trong đó cũng không đủ để cho người ta trở thành chính thức Độc Sư, nhưng với hắn mà nói đã đủ rồi.

Mục đích bây giờ của hắn không phải trở thành Độc Sư, mà là nghĩ biện pháp điều chế mười loại độc vật thành dược dịch không độc, giúp Thẩm Hồng tăng lên tinh khí thần.

Cái này thì đơn giản hơn nhiều.

Giống như trở thành chính thức luyện đan sư rất phiền phức, nhưng học cách phối chế một hai loại thuốc bột sẽ dễ dàng hơn rất nhiều.

Tinh thần hắn hơi chấn động, nhanh chóng lật những quyển sách liên quan tới độc vật mà hắn từng thấy bên trong Vương quốc Tàng thư khố.

- Chính xác!

Tinh thần hắn tập trung vào một quyển sách hoàn chỉnh ghi lại thông tin chính xác ở trước mắt.

Tay hắn nhẹ nhàng lật ra.

- Độc có thể hại người cũng có thể cứu người, không thể một mực phủ định tác dụng của nó. Học tập tốt cách dùng độc thậm chí còn có thể khiến người ta khởi tử hồi sinh. . .

Trên thư tịch viết lít nha lít nhít đầy chữ.

Trương Huyền biết đây là nội dung chính xác đã được Thiên Đạo thư viện sửa sang lại, vì vậy không nói hai lời, lập tức giở ra đọc.

Sau khi đọc xong một câu, hắn không khỏi cảm thán.

Quả nhiên giống như Lưu Lăng và mấy người đã nói, nghề nghiệp này bác đại tinh thâm, không phải một sớm một chiều có thể học được.

Tuy nhiên, sách do Thiên Đạo thư viện tổng hợp cũng tương đương với nối thẳng tới đại đạo, học tập trở nên đơn giản không ít.

Hắn không ngừng lướt nhanh qua nội dung trong thư tịch, từ đó càng hiểu rõ hơn về nghề nghiệp Độc Sư này cũng như bản chất của độc vật.

Không biết trải qua bao lâu, lật đến trang cuối cùng.

Trương Huyền chỉ cảm thấy chấn động toàn thân, liên quan tới Độc Sư tri thức trong nháy mắt dung hội quán thông, trở thành trong trí nhớ một bộ phận, mặc dù giống như dự đoán, không trở thành Độc Sư, nhưng đối với độc vật hiểu rõ rất nhiều.

- Hả? Đây là cái gì?

Sau khi hiểu rõ về độc, Trương Huyền sử dụng tinh thần nhìn vào nơi sâu nhất trong cơ thể, chợt phát hiện một đoàn khí đen mờ ảo đang ẩn núp.

- Thứ này có từ lúc nào?

Trước đó hắn không hiểu rõ nên dù có nhìn thấy cũng không để ý đến. Nhưng sau khi đọc nhiều sách liên quan tới độc như vậy, hắn dĩ nhiên hiểu rõ, đây nhất định là khí độc.

Nhưng mà... điều làm hắn ngạc nhiên chính là luồng khí đọc này xuất hiện trong cơ thể hắn từ lúc nào?

Mấu chốt nhất là… tại sao hắn không hề hay biết?

- Lão tổ, lão tổ. . .

Đang định nhìn kỹ xem đây rốt cuộc là thứ gì, có thể gây ảnh hưởng tới bản thân hay không, hắn bỗng nghe thấy tiếng Thẩm Truy bệ hạ đầy lo lắng vang lên.

Hắn đành tạm hoãn việc nghiên cứu, mở mắt ra nhìn.

Thì ra là vì Thẩm Hồng lão tổ đang nằm ở trên giường hấp hối, bất cứ lúc nào cũng có thể không nhấc nổi mí mắt, ô hô ai tai.

Nếu như đem hắn so sánh với đèn dầu, vừa rồi chỉ là ngọn lửa rất nhỏ, nhưng bây giờ có gió nổi lên, có thể lập tức dập tắt ngọn lửa. Dù hắn đang cố gắng hết sức để kiên trì, e rằng c*̃ng không kiên trì được mấy phút nữa.

- Aiz. . . Người nào rồi cũng phải chết, Thẩm Truy bệ hạ hãy nén bi thương!

- Xin lượng thứ cho sự bất lực của chúng ta. . .

Đám người Lưu Lăng cũng nhìn ra trạng thái hiện tại của Thẩm Hồng, tất cả cùng lắc đầu.

Trạng thái của hắn đã không khác người chết là bao. Bọn hắn chỉ là nhất tinh danh sư, vì vậy không có biện pháp gì. Hơn nữa coi như có biện pháp, khẳng định c*̃ng không còn kịp rồi.

Thẩm Truy bệ hạ lộ ra ánh mắt không cam lòng.

Hắn đã tốn bao công sức và của cải để mời ba vị danh sư tới lại nhận đọc câu trả lời không có biện pháp. Vốn cho rằng vị Dương sư không biết từ nơi nào nhô ra này là cọng cỏ cứu mạng cuối cùng, không ngờ… hắn còn không đáng tin cậy hơn tam sư.

Không xuất thủ cứu giúp thì thôi đi, thời khắc mấu chốt lại còn đòi làm thuốc mê, độc dược…

Ta mời ngươi tới cứu người, không phải để ngươi tới làm thí nghiệm a. . .

Trong lòng càng nghĩ càng giận, Thẩm Truy bệ hạ quay đầu nhìn về phía gia hỏa đang đứng bất động, định nhìn xem hắn sẽ nói gì, bỗng thấy hắn chẳng biết đã mở mắt từ lúc nào.

- Dương sư, lão tổ đã không kiên trì nổi, nếu còn không cứu chữa sẽ không kịp nữa rồi. . .

Thẩm Truy bệ hạ cố kìm nén lửa giận trong lòng, cắn răng nói.

- Trước tien pha chế dược dịch đi! - Trương Huyền mở miệng.

Chỉ nhìn thoáng qua hắn cũng biết, nếu còn không nghĩ cách gì đó, Thẩm Hồng sẽ không trụ nổi mười phút. Vì kế hoạch hôm nay, hắn cũng chỉ có thể luyện chế ra dược dịch rồi tính sau. Hi vọng thứ này hữu dụng!

- Phối chế dược dịch. . .

Không nghe thấy gì còn tốt, vừa nghe câu này, Thẩm Truy bệ hạ rốt cuộc không ngăn được lửa giận.

- Dương sư, sinh mệnh lão tổ nguy cơ sớm tối, bây giờ không phải lúc để ngươi tới thử nghiệm dược dịch của Độc Sư. . .

- Ồ? - Trương Huyền nhìn sang:

- Vậy ý của ngươi là. . .

- Dương sư nếu có những biện pháp khác, mời ngươi xuất thủ. Chỉ cần có thể cứu chữa cho lão tổ, Thiên Huyền vương quốc nguyện ý kính dâng bất kỳ vật gì! - Thẩm Truy bệ hạ nói.

- Chẳng phải ta đang cứu chữa sao? Chờ lát nữa phối chế dược dịch xong, hãy cho lão tổ các ngươi ăn vào. Chờ hắn khôi phục chút thể lực, ta lại nghĩ biện pháp hỗ trợ giải quyết. - Không để ý tới sự tức giận của đối phương, Trương Huyền hờ hững trả lời.

Nghe nói như thế, Thẩm Truy bệ hạ kém chút phun ra một ngụm máu.

Ngươi đến cùng có nghe ta nói hay không tại?

Ý kiến của ta rất đơn giản, ngươi lại không am hiểu nghề Độc Sư thì đừng phối chế độc gì hết, dành thời gian nghĩ biện pháp cứu người mới là vương đạo. . . Cuối cùng, nói cũng như không!

Thật ra hắn không biết, Trương Huyền hiện tại cũng không có biện pháp tốt hơn.

Nếu bây giờ hắn không làm gì thì Thẩm Hồng có thể chết bất cứ lúc nào. Ngược lại nếu để hắn động thủ, người chưa chết cũng phải a! Biện pháp tốt nhất bây giờ là phối chế dược dịch thật tốt để cho hắn khôi phục một chút sức lực. Như vậy hắn mới có thể đánh quyền để thư viện tạo ra thư tịch, nếu không, thực tình không có phương pháp thứ hai.

Ba vị danh sư thấy gia hỏa này đến bây giờ vẫn còn kiên trì đòi phối thuốc, tất cả đều tức giận bốc khói.

- Thẩm Truy bệ hạ, để Dương sư phối dược đi!

Lưu Lăng kiềm chế sự tức giận, phất cánh tay một cái.

Nếu không phải kiêng kị thực lực của đối phương có thể mạnh hơn hắn, khẳng định hắn đã sớm động thủ.

Đến Độc Sư là cái gì cũng không biết lại khăng khăng đòi phối dược, chẳng lẽ ngươi thật sự coi nghề nghiệp Độc Sư là đùa giỡn?

Không biết trời cao đất rộng!

Thật không biết làm sao trở thành danh sư.

Hoặc là. . . Căn bản cũng không phải là danh sư. Lúc trước hắn giúp Trang Hiền đột phá là do gặp may mắn mà thôi!

Mặc dù nhận ra đối phương không vui nhưng Trương Huyền không thèm để ý.

Người cũng chuẩn bị xuống lỗ rồi, không còn thời gian lãng phí nữa. Hắn bước lên phía trước, cầm lên một loại nọc độc, đổ vào một cái chai không ở gần đó.

- Thật là tùy tiện. . .

Mặc dù không phải Độc Sư nhưng Lưu Lăng cũng từng chứng kiến người khác điều phối nọc độc, vì vậy cũng biết một chút trình tự cùng phương pháp.

Ngay cả một phần mười hay một phần trăm của một giọt độc này cũng đủ làm một người vô tình dính phải bị chết bất đắc kỳ tử, vô cùng kinh khủng.

Chính vì vậy, điều phối nọc độc cần dụng cụ chuyên dụng, chính xác đến một phân một hào, không thể có bất kỳ một sai sót nào.

Ngươi không có một dụng cụ gì mà cứ thế cầm bình ngọc đổ xuống… Cũng quá tùy ý đi!

Ngươi biết mình vừa đổ ra bao nhiêu nọc độc sao?

Biết những tỷ lệ phối hợp giữa các loại độc này sao?

Nọc độc kém một tia cũng có thể g**t ch*t người. Đến cả Độc sư thật sự cũng phải cẩn thận từng li từng tí mỗi lần điều phối. Ngươi ngược lại tốt, nhắm mắt đổ bừa…

Mẹ nó! Thái độ này mà đi học Độc Sư, chỉ sợ còn chưa thành công đã tự giết chính mình.

Cái này gọi là đã từng học rồi?

Thậm chí một thợ thủ công được tìm thấy trên đường phố cũng sẽ làm chính xác hơn ngươi!

- Trong quá trình điều phối, mỗi lần Độc Sư dung hợp hai loại đều cần phản ứng một chút mới thả loại thứ ba. Việc này cũng giống như luyện đan sư luyện đan cần xác định rõ thời gian nào thả loại thuốc nào theo thứ tự nhất định. Vậy mà hắn lại đổ loạn mọi thứ …

Trịnh Phi tức đến mức sợi râu cũng rung rung.

Không nghĩ cách cứu người đi lại cứ đòi phối chế dược dịch, chúng ta nhịn. Nhưng mà sự cân bằng giữa các loại độc này rất kỳ diệu. Muốn trung hoà phản ứng cần có trình tự cùng thời gian nhất định. Trong khi đó ngươi lại không để ý những điều này mà giả vờ cầm bình ngọc lên rót như rót rượu vậy…

Với cách pha chế này, đừng nói uống, chỉ sợ dính vào một giọt cũng đủ g**t ch*t Thẩm Hồng ngay lập tức.

Không để ý tới cuộc đối thoại của hai vị danh sư, Trương Huyền vẫn tập trung mọi sự chú ý của mình vào việc pha thuốc và những động tác của hắn rất nhanh chóng.

Không nhìn thấy người ta sắp ngỏm rồi sao?

Muốn làm theo trình tự bọn hắn nói, hết tìm dụng cụ, lại chờ đợi phản ứng, còn cứu cái rắm! Chờ phối chế độc dịch hoàn tất, người khẳng định đã chết.

Đương nhiên, hắn làm như vậy cũng không phải là làm bừa như trong mắt đối phương. Thư tịch hình thành trong đầu hắn đang không ngừng biến đổi nội dung dựa theo nọc độc được đổ ra từ bình ngọc. Nếu những khuyết điểm trong đó ngày càng giảm xuống chứng tỏ nó chính xác.

Mười mấy hô hấp sau, mười loại nọc độc đã hoàn toàn dung hợp lại với nhau. Hắn chạm vào bình ngọc, thư tịch hình thành nội dung mới nhất.

- “ thập toàn dược dịch”, Trương Huyền phối chế. Sau khi phục dụng có thể khiến người ta hồi quang phản chiếu thời gian một nén nhang, tinh khí thần đạt tới trình độ khỏe mạnh. Khuyết điểm mười hai chỗ: Một, một thân tu vi không cách nào thi triển; hai, để cho người ta thời gian khôi phục quá ngắn. . .

Trong thư tịch ghi chú tên gọi và tác dụng của độc dịch vừa phối chế.

- Thành công. . . – Đôi mắt Trương Huyền sáng lên.

Tuy có Thiên Đạo thư viện thời thời khắc khắc quan sát trạng thái dung hợp của độc dịch, nhưng nếu như hắn chưa từng đọc hơn ngàn bản thư tịch, biết thuộc tính cụ thể của độc, khẳng định hắn cũng sẽ không biết cách pha trộn cùng phản ứng của chúng. Nếu cứ pha chế lung tung, đừng nói mười mấy hơi thở, dù cho hắn nửa tháng c*̃ng không làm được.

Hô!

Dược dịch được điều phối thành công, Trương Huyền nhẹ nhàng thở ra.

- Tốt rồi!

Hắn cầm bình ngọc lên, nhìn về phía đám người.

- Thành công?

Đám người giật giật khóe miệng.

Đổ lung tung đổ một lúc rồi ngươi nói thành công?

Là ngươi tự nhận là thành công đi!

- Nhanh đưa cho hắn uống hết!

Không để ý tới những ánh mắt quái dị xung quanh, Trương Huyền đưa bình ngọc cho Thẩm Truy bệ hạ.

- Uống hết?

Thẩm Truy bệ hạ lắc đầu:

- Thuốc này còn chưa xác định có độc hay không. . .

- Thời gian không còn kịp rồi, cho hắn uống đi, nếu không sẽ chết thật đấy!

Hắn biết dù có giải thích, đối phương cũng không tin tưởng.

- Nhưng mà…- Mặt mũi Thẩm Truy bệ hạ đầy vẻ do dự.

- Thế nào? Ngươi không tin dược dịch này có thể giúp hắn khôi phục thể lực?

Trương Huyền không giận tự uy.

Ngụy trang danh sư nhiều ngày như vậy, trên người đã có phong thái uy nghiêm, cao cao tại thượng.

- Ta. . . - Thẩm Truy bệ hạ không biết trả lời như thế nào.

Thấy hắn không nhúc nhích, Trương Huyền cũng không nhiều lời. Hắn tiện tay đặt bình thuốc lên bàn, thần sắc lạnh nhạt.

- Tuy nhiên, ngươi phải suy nghĩ cho kỹ. Nếu không nghĩ ra biện pháp nào khác, lão tổ nhà các ngươi không kiên trì nổi đến ba phút đâu. . . Dùng ba phút sinh mệnh để đổi lại một cơ hội kéo dài tuổi thọ, lựa chọn ra sao tùy ngươi.

- Cái này. . .

Sắc mặt Thẩm Truy bệ hạ lúc đỏ lúc trắng, nắm đấm xiết chặt.

Chương 1: Diễn biến mới

Danh sách chương

Chương 1
Chương 2: Không biết xấu hổ
Chương 3: Thiên đạo hữu khuyết
Chương 4: Đánh mặt
Chương 5
Chương 6
Chương 7
Chương 8
Chương 9
Chương 10
Chương 11
Chương 12
Chương 13
Chương 14
Chương 15
Chương 16
Chương 17
Chương 18
Chương 19
Chương 20
Chương 21
Chương 22
Chương 23
Chương 24
Chương 25
Chương 26
Chương 27
Chương 28
Chương 29
Chương 30
Chương 31
Chương 32
Chương 33
Chương 34
Chương 35
Chương 36
Chương 37
Chương 38
Chương 39
Chương 40
Chương 41
Chương 42
Chương 43
Chương 44
Chương 45
Chương 46
Chương 47
Chương 48
Chương 49
Chương 50
Chương 51
Chương 52
Chương 53
Chương 54
Chương 55
Chương 56
Chương 57
Chương 58
Chương 59
Chương 60
Chương 61
Chương 62
Chương 63
Chương 64
Chương 65
Chương 66
Chương 67
Chương 68
Chương 69
Chương 70
Chương 71
Chương 72
Chương 73
Chương 74
Chương 75
Chương 76
Chương 77
Chương 78
Chương 79
Chương 80
Chương 81
Chương 82
Chương 83
Chương 84
Chương 85
Chương 86
Chương 87
Chương 88
Chương 89
Chương 90
Chương 91
Chương 92
Chương 93
Chương 94
Chương 95
Chương 96
Chương 97
Chương 98
Chương 99
Chương 100
Chương 101
Chương 102
Chương 103
Chương 104
Chương 105
Chương 106
Chương 107
Chương 108
Chương 109
Chương 110
Chương 111
Chương 112
Chương 113
Chương 114
Chương 115
Chương 116
Chương 117
Chương 118
Chương 119
Chương 120
Chương 121
Chương 122
Chương 123
Chương 124
Chương 125
Chương 126
Chương 127
Chương 128
Chương 129
Chương 130
Chương 131
Chương 132
Chương 133
Chương 134
Chương 135
Chương 136
Chương 137
Chương 138
Chương 139
Chương 140
Chương 141
Chương 142
Chương 143
Chương 144
Chương 145
Chương 146
Chương 147
Chương 148
Chương 149
Chương 150
Chương 151
Chương 152
Chương 153
Chương 154
Chương 155
Chương 156
Chương 157
Chương 158
Chương 159
Chương 160
Chương 161
Chương 162
Chương 163
Chương 164
Chương 165
Chương 166
Chương 167
Chương 168
Chương 169
Chương 170
Chương 171
Chương 172
Chương 173
Chương 174
Chương 175
Chương 176
Chương 177
Chương 178
Chương 179
Chương 180
Chương 181
Chương 182
Chương 183
Chương 184
Chương 185
Chương 186
Chương 187
Chương 188
Chương 189
Chương 190
Chương 191
Chương 192
Chương 193
Chương 194
Chương 195
Chương 196
Chương 197
Chương 198
Chương 199
Chương 200
Chương 201
Chương 202
Chương 203
Chương 204
Chương 205
Chương 206
Chương 207
Chương 208
Chương 209
Chương 210
Chương 211
Chương 212
Chương 213
Chương 214
Chương 215
Chương 216
Chương 217
Chương 218
Chương 219
Chương 220
Chương 221
Chương 222
Chương 223
Chương 224
Chương 225
Chương 226
Chương 227
Chương 228
Chương 229
Chương 230
Chương 231
Chương 232
Chương 233
Chương 234
Chương 235
Chương 236
Chương 237
Chương 238
Chương 239
Chương 240
Chương 241
Chương 242
Chương 243
Chương 244
Chương 245
Chương 246
Chương 247
Chương 248
Chương 249
Chương 250
Chương 251
Chương 252
Chương 253
Chương 254
Chương 255
Chương 256
Chương 257
Chương 258
Chương 259
Chương 260
Chương 261
Chương 262
Chương 263
Chương 264
Chương 265
Chương 266
Chương 267
Chương 268
Chương 269
Chương 270
Chương 271
Chương 272
Chương 273
Chương 274
Chương 275
Chương 276
Chương 277
Chương 278
Chương 279
Chương 280
Chương 281
Chương 282
Chương 283
Chương 284
Chương 285
Chương 286
Chương 287
Chương 288
Chương 289
Chương 290
Chương 291
Chương 292
Chương 293
Chương 294
Chương 295
Chương 296
Chương 297
Chương 298
Chương 299
Chương 300
Chương 301
Chương 302
Chương 303
Chương 304
Chương 305
Chương 306
Chương 307
Chương 308
Chương 309
Chương 310
Chương 311
Chương 312
Chương 313
Chương 314
Chương 315
Chương 316
Chương 317
Chương 318
Chương 319
Chương 320
Chương 321
Chương 322
Chương 323
Chương 324
Chương 325
Chương 326
Chương 327
Chương 328
Chương 329
Chương 330
Chương 331
Chương 332
Chương 333
Chương 334
Chương 335
Chương 336
Chương 337
Chương 338
Chương 339
Chương 340
Chương 341
Chương 342
Chương 343
Chương 344
Chương 345
Chương 346
Chương 347
Chương 348
Chương 349
Chương 350
Chương 351
Chương 352
Chương 353
Chương 354
Chương 355
Chương 356
Chương 357
Chương 358
Chương 359
Chương 360
Chương 361
Chương 362
Chương 363: Trả giá lớn
Chương 364
Chương 365
Chương 366
Chương 367
Chương 368
Chương 369
Chương 370
Chương 371
Chương 372
Chương 373
Chương 374
Chương 375
Chương 376
Chương 377
Chương 378
Chương 379
Chương 380
Chương 381
Chương 382
Chương 383
Chương 384
Chương 385
Chương 386
Chương 387
Chương 388
Chương 389
Chương 390
Chương 391
Chương 392
Chương 393
Chương 394
Chương 395
Chương 396
Chương 397
Chương 398
Chương 399
Chương 400
Chương 401
Chương 402
Chương 403
Chương 404
Chương 405
Chương 406
Chương 407
Chương 408
Chương 409
Chương 410
Chương 411
Chương 412
Chương 413: Thực lực của Hiên Viên vương quốc
Chương 414
Chương 415
Chương 416
Chương 417
Chương 418
Chương 419
Chương 420
Chương 421
Chương 422
Chương 423
Chương 424
Chương 425
Chương 426
Chương 427
Chương 428
Chương 429
Chương 430
Chương 431
Chương 432
Chương 433
Chương 434
Chương 435
Chương 436
Chương 437
Chương 438
Chương 439
Chương 440
Chương 441
Chương 442
Chương 443
Chương 444
Chương 445
Chương 446
Chương 447
Chương 448
Chương 449
Chương 450
Chương 451
Chương 452
Chương 453
Chương 454
Chương 455
Chương 456
Chương 457
Chương 458
Chương 459
Chương 460
Chương 461
Chương 462
Chương 463
Chương 464
Chương 465
Chương 466
Chương 467
Chương 468
Chương 469
Chương 470
Chương 471
Chương 472
Chương 473
Chương 474
Chương 475
Chương 476
Chương 477
Chương 478
Chương 479
Chương 480
Chương 481
Chương 482
Chương 483
Chương 484
Chương 485
Chương 486
Chương 487
Chương 488
Chương 489
Chương 490
Chương 491
Chương 492
Chương 493
Chương 494
Chương 495
Chương 496
Chương 497
Chương 498
Chương 499
Chương 500
Chương 501
Chương 502
Chương 503
Chương 504
Chương 505
Chương 506
Chương 507
Chương 508
Chương 509
Chương 510
Chương 511
Chương 512
Chương 513
Chương 514
Chương 515
Chương 516
Chương 517
Chương 518
Chương 519
Chương 520
Chương 521
Chương 522
Chương 523
Chương 524
Chương 525
Chương 526
Chương 527
Chương 528
Chương 529
Chương 530
Chương 531
Chương 532
Chương 533
Chương 534
Chương 535
Chương 536
Chương 537
Chương 538
Chương 539
Chương 540
Chương 541
Chương 542
Chương 543
Chương 544
Chương 545
Chương 546
Chương 547
Chương 548
Chương 549
Chương 550
Chương 551
Chương 552
Chương 553
Chương 554
Chương 555
Chương 556
Chương 557
Chương 558
Chương 559
Chương 560
Chương 561
Chương 562
Chương 563
Chương 564
Chương 565
Chương 566
Chương 567
Chương 568
Chương 569
Chương 570
Chương 571
Chương 572
Chương 573
Chương 574
Chương 575
Chương 576
Chương 577
Chương 578
Chương 579
Chương 580
Chương 581
Chương 582
Chương 583
Chương 584
Chương 585
Chương 586
Chương 587
Chương 588
Chương 589
Chương 590
Chương 591
Chương 592
Chương 593
Chương 594
Chương 595
Chương 596
Chương 597
Chương 598
Chương 599
Chương 600
Chương 601
Chương 602
Chương 603
Chương 604
Chương 605
Chương 606
Chương 607
Chương 608
Chương 609
Chương 610
Chương 611
Chương 612
Chương 613
Chương 614
Chương 615
Chương 616
Chương 617
Chương 618
Chương 619
Chương 620
Chương 621
Chương 622
Chương 623
Chương 624
Chương 625
Chương 626
Chương 627
Chương 628
Chương 629
Chương 630
Chương 631
Chương 632
Chương 633
Chương 634
Chương 635
Chương 636
Chương 637
Chương 638
Chương 639
Chương 640
Chương 641
Chương 642
Chương 643
Chương 644
Chương 645
Chương 646
Chương 647
Chương 648
Chương 649
Chương 650
Chương 651
Chương 652
Chương 653
Chương 654
Chương 655
Chương 656
Chương 657
Chương 658
Chương 659
Chương 660
Chương 661
Chương 662
Chương 663
Chương 664
Chương 665
Chương 666
Chương 667
Chương 668
Chương 669
Chương 670

Cài đặt đọc truyện

Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia
Sáng
Sepia
Tối

Ủng hộ tác giả

Chọn số Hạt bạn muốn ủng hộ:

Bạn cần đăng nhập để ủng hộ tại đây.
100 Hạt
Tác giả nhận: 0 Xu
200 Hạt
Tác giả nhận: 0 Xu
500 Hạt
Tác giả nhận: 0 Xu
1.000 Hạt
Tác giả nhận: 0 Xu
2.000 Hạt
Tác giả nhận: 0 Xu
5.000 Hạt
Tác giả nhận: 0 Xu

Hoặc nhập số Hạt tùy chọn:

Bạn tặng: 0 Hạt
Phí duy trì nền tảng (20%): 0 Hạt
Tác giả nhận: 0 Xu

Hệ thống thu phí để duy trì vận hành (server, băng thông, phát triển).

Báo lỗi chương

Đang báo lỗi:
Thiên Đạo Hữu Khuyết - Bông Lan
Chương 186

Vui lòng chọn loại lỗi:

0/2000

Chia sẻ truyện

Facebook
Twitter
Telegram
Email

Công cụ đọc truyện

Cài đặt
Yêu thích
Chia sẻ
Ủng hộ
Báo lỗi
Toàn màn hình
Chương 186
AI đọc truyện
0:00
0:00
0.5x
0.6x
0.7x
0.75x
0.8x
0.9x
1x
1.1x
1.2x
1.25x
1.3x
1.4x
1.5x
1.6x
1.75x
2x
Đang Tải...