Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia

Ác Ma Pháp Tắc

Chương 130

Lượt đọc: 0
Đề cử: 0
Bình luận: 0

Thuyền trưởng Jack Sparrow đáng thương đang đứng ở bên ngoài thành , một đám kỵ binh cưỡi ngựa , tay cầm trường mâu chỉa thẳng vào người hắn .

Sở dĩ việc này xảy ra bởi vì trang phục của hắn quả là khác người lại còn khoa trương nữa , hơn nữa trên mặt còn vẽ một nhóm chữ: Ta là hải tặc .

Mà việc này vốn không thể không kể đến

"Công lao"

của Đỗ Duy , vị thuyền trưởng Jack Sparrow này được hắn tạo ra hoàn toàn dựa vào một vị thuyền trưởng đầy hấp dẫn trong một bộ phim tại kiếp trước , các đặc điểm đặc biệt là đầu có quấn khăn đỏ cùng với một chòm râu đen ở dưới cằm , hơn nữa còn bôi đen quanh tròng mắt .

Một gã mặc trang phục cổ quái như vậy đi đến thành Rowling không thể không bị kỵ binh hộ vệ giữ lại . Từ khi Đỗ Duy hai lần bị người ta bắt đi , hộ vệ của gia tộc Rowling đã tăng lên nhiều lần . Nếu như không phải Jack Sparrow có cầm theo tín vật của Roline thì hắn đã sớm bị kỵ binh trói lại rồi .

"A ha ! Thuyền trưởng của ta , ngươi đến rồi sao !"

Đỗ Duy vừa cười to vừa đi từ trong thành ra , sững sốt một chút khi nhìn thấy vị thuyền trưởng hải tặc đang bị một đám kỵ binh chỉa trường mâu vào người . Ngay lập tức một vị kỵ sĩ hộ vệ nhảy xuống ngựa khom người nói:

"Thiếu gia , kẻ này quần áo nhìn qua không giống như người tốt , nhưng hắn lại có tín vị của Roline kỵ sĩ , bọn tại hạ hoài nghi hắn…"

"Không cần hoài nghi , kẻ này là người của ta , các ngươi thả hắn ra mau"

Đỗ Duy phất tay để các kỵ sĩ lui ra , nhìn Jack Sparrow tội nghiệp rồi đi đến trước mặt hắn vỗ lên vai cười nói:

"Ngươi cuối cùng đã đến rồi , việc ta giao cho đã làm xong chưa ?"

Gã thuyền trưởng hải tặc đã sớm biết được sự lợi hại của Đỗ Duyu , vội vàng khom lưng cười nói:

"Thiếu gia , chuyện ngài cho thực hiện rất thành công . Mặc dù lúc làm có đôi chút khó khăn , có điều có tiểu thư Joanna ra tay thì chuyện gì cũng giải quyết được . Hơn nữa kết quả so với dự tính còn tốt hơn rất nhiều ."

Đỗ Duy nhìn thoáng qua hai bên rồi nói:

"Nơi này không phải là chỗ nói chuyện ."

Sau đó Jack Sparrow đi theo Đỗ Duy tiến vào thư phòng .

Khi đi vào thư phòng , gã hải tặc vốn thô lỗ này làm sao trước đó đã nhìn qua quang cảnh của một vũ huân gia tộc giàu có của đế quốc ? Ví dụ như chỉ là một giá nến bằng bạc cũng khiến hắn nhìn lòi cả hai tròng mắt , rồi khi người hầu đưa lên hồng trà loại ngon có xuất xứ từ phương nam , các dụng cụ uống trà bằng bạc cũng khiến cho Jack Sparrow run rẩy không ngừng .

Sau khi đuổi người hầu ra khỏi phòng , Đỗ Duy không vội thi triển một ma pháp cấm âm để khi nói chuyện không phải lo lắng âm thanh truyền ra ngoài . Sau đó hắn mới ngồi lên ghế , nghiêm mặt nói:

"Nói đi ."

"Vâng ạ !"

. Thuyền trưởng Sparrow nhanh chóng thả chén trà xuống thấp giọng nói:

"Lần này ra biển tổng cộng ba tháng , chúng ta quét sạch chín hòn đảo ở vùng biển phía đông , nhờ có tiểu thư Joanna ra tay , những kẻ nào ngoan cố kháng cự đều bị chúng ta ném xuống biển làm mồi cho cá , còn lại chúng ta thu nhận thêm bốn trăm hai mươi mốt người , ba mươi hai thuyền lớn nhỏ , trong đó có một thuyến chiến lớn cấp Hải vương .

"

Cấp Hải vương sao ?" Đỗ Duy cảm thấy có chút ngạc nhiên .

Tại Roland đế quốc , thuyền trên biển được chia làm bốn cấp bậc từ lớn đến nhỏ tuần tự là: cấp Hải thần , cấp Hải vương , cấp Hải kiêu và cuối cùng là cấp Hải hồn .

Trong đó cấp Hải thần là loại thuyền lớn nhất , là thuyền chủ lực của hải quân đế quốc . Ví dụ như cha của Đỗ Duy , lão bá tước Raymond lúc đầu suất lĩnh hải quân tiến hành viễn chinh ở phía nam , chiến hạm "Danto" khi khải hoàn trở về đế đô chính là cấp Hải thần . Đi dọc bề dài của thuyền cấp này hết hơn ba trăm bước , ước chừng vào khoảng một trăm năm mươi thước . Số thuyền viên cùng các quân nhân chiến đấu có thể chuyên chở tối đa là tám trăm người . Có thể nói thuyền cấp này trên biển là không có đối thủ .

Mà thuyền bé hơn một chút , đó chính là cấp Hải vương . Độ dài lớn nhất của thuyền cấp này có thể đạt đến gần một trăm thước , còn lại bình thường là vào khoảng tám mươi thước , số thuyền viên có thể chuyên chở tối đa là năm trăm người , hơn nữa còn có thể chở được một số lượng nhất định nổ pháo và các loại vũ khí công kích tầm xa .

Bởi vì ở thời đại này chưa có hỏa dược cùng với vũ khí nóng , cho nên cũng chưa có cái gọi là hỏa pháo . Vì thế nỗ pháo chính là một loại cung tên siêu lớn , tầm bắn có thể đạt đến tầm một ngàn thước cùng lực xuyên thấu cường đại , có thể bắn thủng cả sắt . Thông thường khi chiến đấu trên biển nếu bắn trúng mục tiêu thì có thể đâm phá thuyền của đối phương , trực tiếp gây tổn thương đến thân thuyền .

Ở thời đại này chưa có vũ khí hỏa pháo công kích tầm xa , vì thế chỉ có cự hạm cấp Hải thần mới có thể trang bị ma đạo pháo . Đây là một loại vũ khí lợi dụng nguyên lý ma pháp tạo ra có cùng cấp bậc với hỏa pháo . Mặc dù uy lực của nó lớn hơn so với hỏa pháo mà Đỗ Duy biết tại kiếp trước nhưng việc chế tạo cực kỳ đắt tiền , đòi hỏi ma pháp tài liệu cực kỳ trân quý cùng với ma pháp nguyên lý thâm ảo . Thậm chí nghe nói rằng công nghệ chế tạo ma đạo pháo đã thất truyền rồi .

Chính bởi những nguyên nhân đó , tại thế giới này việc hải chiến vẫn còn rất lạc hậu , vẫn dựa chính vào các thủy thủ chiến đấu sử dụng cung nỏ hay vũ khí sát hại đối phương , sau đó dựa vào mũi nhọn ở thuyền đâm vỡ thuyền đối phương khiến cho thuyền đối phương mất hướng , sau đó sử dụng chiến thuật "Chiến đấu bên cạnh", dựa vào các thủy thủ tiến sang thuyền đối phương để tiến hành cận chiến .

Trong tình huống như vậy , khả năng chuyên chở của thuyền càng lớn càng có nhiều thủy thủ hơn sẽ trở thành chủ lực chiến đấu trên biển .

Tại vùng biển phía đông Roland đại lục mặc dù có không ít hải tặc nhưng là hơn phân nửa đều không có khả năng chống lại hạm đội chính quy , thậm chí một vài thương thuyền có vũ trang cũng có thể có năng lực tự bảo vệ khi đối mặt với hải tặc .

Một thuyền lớn cấp Hải vương đối với hải tặc mà nói là cực kỳ hiếm thấy !

Nhìn thấy sự nghi hoặc của Đỗ Duy , thuyền trưởng Sparrow vội vàng giải thích: "Chiếc thuyền nọ đã cũ lắm rồi , trên thân thuyền có nhiều chỗ bị thủng mà sửa sang lại sẽ tốn không ít . Chiến thuyền của băng hải tặc này là thuyền lớn nhất ở vùng biển phía đông , nghe nói lúc đầu là chiến hạm của hải quân , nhưng rồi đến khi hết hạn sử dụng liền được một thương gia giàu có mua làm thương thuyền , kết quả lại bị hải tặc cướp đi

".

Đỗ Duy lúc này mới gật đầu , nếu như ngay cả hải tặc cũng có thể dễ dàng có được thuyền cấp Hải vương thì hải quân đế quốc còn yên ổn sao ?

"

Hiện trong ba mươi hai chiếc thuyền này thì có một cấp Hải vương , cấp Hải kiêu có tất cả sáu chiếc , kể cả Hắc Trân Châu của chúng ta cũng là cấp Hải kiêu , còn lại đều là thuyền nhỏ cấp Hải hồn chỉ có thể chứa được tối đa chưa đến trăm người . Thuyền của chúng ta nếu xếp tại một chỗ miễn cưỡng có thể so với hạm đội hai của Hải quân vùng biển phía đông . Mặc dù chúng ta ít thuyền lớn mà nhiều thuyền nhỏ , nhưng là số lượng lại nhiều hơn bọn họ .

Nghe Sparrow nói xong , Đỗ Duy chỉ cười mà không nói gì .

Người này dù sao cũng là xuất thân từ hải tặc , kiến tức chính là bị thiếu hụt rất nhiều .

Có thể tương đối như hải quân đế quốc sao ? Chính là nằm mơ ban ngày !

Cha của Đỗ Duy xuất thân từ hải quân , dựa vào việc mang quân đội nam chinh đoạt được huân công mà một đường thăng tiến đi lên . Ví dụ như lần bá tước Raymond cuối cùng khải hoàn trở về , mặc dù hạm đội chỉ có ba mươi lăm thuyền nhưng là trong đó có năm thuyền cấp Hải thần , còn lại đều là cấp Hải vương .

Thuyền dưới tay của Đỗ Duy mặc dù nhiều nhưng đều là thuyền nhỏ , nếu như so sánh cùng hải quân đế quốc quả thật là còn xa không bì kịp .

Có điều Đỗ Duy cũng không muốn làm cái gì đại sự nghiệp khởi binh tạo phản , một cái thuyền đội như vậy chỉ dùng trên biển để buôn bán , nếu mà không kể đến hải quân thì cũng có thể quét sạch vùng biển phía đông được .

Bạn đang đọc truyện được copy tại

Truyện FULL

Sparrow nói xong , trên mặt lộ ra vẻ khó xử , thấp giọng nói:

"Chỉ là có chút chuyện phát sinh vượt ra khỏi sự kiến của chúng ta , cho nên bây gờ có chút khó khăn chúng ta không cách nào giải quyết , bây giờ thuyền đội đều neo tại cảng Walker ở phía nam tỉnh Lille , Roline tiểu thư đang chủ trì cục diện ở đây , phái ta nhanh chóng quay về tìm ngài…"

"Ngươi nói thẳng ra đi , rốt cuộc là có chuyện gì ?"

Đỗ Duy cau mày .

"Là tiền"

. Sparrow thở dài:

"Chúng ta nguyên ý định ban đầu là thu phục đám hải tặc này , sau đó lấy ra tài phú mà bọn họ cướp bóc nhiều năm rồi sử dụng số tiền này để duy trì thuyền đội . Nhưng là vấn đề là…"

Nói đến đây , Sparrow không nhịn được thở dài:

"Vấn đề là đám hải tặc này cũng rất nghèo a"

.

Nhìn bộ dạng cau mày của Đỗ Duy , Sparrow vội vàng giải thích: "Lực lương quân sự trên biển của đế quốc lúc đầu đã rất cường đại , trải qua mấy chục năm viễn chinh tại vùng biển phía nam mở rộng lãnh thổ trên biển ra xa ngàn dặm , mặc dù là việc sử dụng vũ lực hao tài tốn của này không mang lại cho nền tài chính của đế quốc điều gì tốt rõ ràng , nhưng là việc tuyến đường biển phía nam phát triển đã kích thích mậu dịch trên biển của đế quốc . Mậu dịch trên biển so với mấy chục năm trước tăng trưởng nhiều lần , mà buôn bán phồn thịnh như vậy mới kích thích sinh ra hải tặc , mới có không gian sinh sống cho hải tặc . Nhưng là dù sao đến nay hải tặc vẫn chỉ là "Làm ăn nhỏ", bởi vì đế quốc có lực lượng hải quân khổng lồ nên nếu làm việc quá ồn ào sẽ khiến hải quân tiến hành thanh tiễu , hải tặc sẽ phải nhận lấy tai ương bị tiêu diệt . Quan trọng hơn chính là nhiều năm qua , việc buôn bán tại vùng biển phía đông giảm xuống do đại bộ phận thuyền đội đều tập trung tại vùng biển phía nam , chính vì thế việc sinh sống trở nên rất khó khăn chứ đừng nói đến có lợi nhuận ".

Nhìn thuyền trưởng Sparrow một phen nghiêm trang nói ra đạo lý to lớn như vậy giống như từ sách ra , Đỗ Duy không khỏi bật cười hỏi:

"Loại việc này là ngươi tự mình nghĩ ra sao ?"

Sparrow lắc đầu đàng hoàng trả lời:

"Không phải , ta không có đọc qua sách vở làm sao có thể biết nhiều như vậy ? Những việc này đều là do tiểu thư Roline nói cho ta biết"

.

Đỗ Duy hai mắt sáng ngời .

Roline ? Cái cô nàng chân dài này ý nghĩ thật ra không tệ a .

Sparrow tiếp tục nói: "Lần này ba tháng thanh tiễu hải tặc trên biển , vật tư tổng cộng thu được hơn phân nửa đều là lương thực cùng đồ dùng bằng sắt không đáng giá mấy , cho dù có đem bán cũng không được bao nhiêu tiền . Tiểu thư Roline quyết định đem một phần bán tại cảng Walker , còn có hải quân tại cảng Walker cần phải gây dựng quan hệ . Dù sao bây giờ rất nhiều người của chúng ta đều là hải tặc có lệnh truy nã , chúng ta tùy tiện đem bọn họ thu nhận không tránh được xoi mói từ kẻ khác , tiểu thư Roline quyết định dùng tiền để tạo quan hệ với quan phương . Cuối cùng còn lại chúng ta mang hết đồ đạc của đám hải tặc bán đi cũng chỉ chưa đến một vạn kim tệ , mà đi lại trên biển mấy tháng thuyền đều cần tu sửa , hơn nữa còn có một ít thuyền bị hư hỏng cần sửa chữa lại , còn có thuyền lớn cấp Hải vương kia nữa…

Đỗ Duy nghe xong cảm thấy da đầu tê dại , phất tay nói: "Ngươi nói thẳng ra xem tổng cộng cần bao nhiêu

".

Sparrow nghe đến đó lập tức lấy ra từ lòng ngực một quyển sổ nhỏ Roline giao cho hắn , mở ra sau đó đọc cho Đỗ Duy nghe: "

Ba mươi hai chiếc tổn hại đều không giống nhau , dựa vào tình hình trước mắt tiểu thư Roline chọn ra chín chiếc gặp vấn đề nghiêm trọng cần sửa chữa , chi phí ước tính vào khoảng ba nghìn kim tệ , đó là còn nhờ vào tên của ngài mà thuận lợi mua được gỗ tốt tại hải quân ở cảng Walker . Các thuyền còn lại cũng cần tu sửa nhưng trước mắt có thể tạm thời sử dụng , đợi đến sau này có tiền sẽ quyết định sau . Hơn bốn trăm người sau ba tháng ăn uống tiêu tốn hết sáu trăm kim tệ mà điều này cũng đã rất tiết kiệm . Tiểu thư Roline không thể giảm chi tiêu hơn nữa nếu không thuộc hạ sẽ bỏ trốn mất . Roline tiểu thư còn nói nếu là từ hải tặc trở thành thuộc hạ của ngài tự nhiên sẽ không thể mặc trang phục hải tặc cũng như quần áo rách nát , nếu không sẽ khó tránh khỏi làm xấu mặt ngài . Vì thế tiểu thư cấp cho mỗi người hai bộ quần áo mới , trong đó quần áo của thủ lĩnh tốt hơn một chút…tổng chi phí của việc này là hai trăm kim tệ . Nặng nề nhất chính là vũ khí trong tay mọi người quá kém , lúc trước làm hải tặc thì một đám loạn bậy thế nào cũng được , bây giờ đã là thuyền đội của gia tộc Rowling , nỗ pháo , đao kiếm trên thuyền đều phải thay đổi . Ta xem qua thì đám hải tặc này nhiều kẻ ngay cả vũ khí cũng không có , thậm chí khi gặp địch thì vớ lấy từ búa thợ rèn cho đến cào cỏ để dùng . Những thứ này đều không thể dùng lại được… Ngoài ra còn có phí để gây dựng quan hệ với hải quân , đám chúng ta đến phân nửa đều là tội phạm truy nã…

" (Nói đến đây Sparrow ngừng một chút , ngượng ngùng nói thêm một câu: "

Kể cả ta nữa

") "

Muốn đem lệnh truy nã hủy đi phải tốn gần một nghìn kim tệ ."

Chương 1: Diễn biến mới

Danh sách chương

Chương 1
Chương 2
Chương 3
Chương 4
Chương 5
Chương 6
Chương 7
Chương 8
Chương 9
Chương 10
Chương 11
Chương 12
Chương 13
Chương 14
Chương 15
Chương 16
Chương 17
Chương 18
Chương 19
Chương 20
Chương 21
Chương 22
Chương 23
Chương 24
Chương 25
Chương 26
Chương 27
Chương 28
Chương 29
Chương 30
Chương 31
Chương 32
Chương 33
Chương 34
Chương 35
Chương 36
Chương 37
Chương 38
Chương 39
Chương 40
Chương 41
Chương 42
Chương 43
Chương 44
Chương 45
Chương 46
Chương 47
Chương 48
Chương 49
Chương 50
Chương 51
Chương 52
Chương 53
Chương 54
Chương 55
Chương 56
Chương 57
Chương 58
Chương 59
Chương 60
Chương 61
Chương 62
Chương 63
Chương 64
Chương 65
Chương 66
Chương 67
Chương 68
Chương 69
Chương 70
Chương 71
Chương 72
Chương 73
Chương 74
Chương 75
Chương 76
Chương 77
Chương 78
Chương 79
Chương 80
Chương 81
Chương 82
Chương 83
Chương 84
Chương 85
Chương 86
Chương 87
Chương 88
Chương 89
Chương 90
Chương 91
Chương 92
Chương 93
Chương 94
Chương 95
Chương 96
Chương 97
Chương 98
Chương 99
Chương 100
Chương 101
Chương 102
Chương 103
Chương 104
Chương 105
Chương 106
Chương 107
Chương 108
Chương 109
Chương 110
Chương 111
Chương 112
Chương 113
Chương 114
Chương 115
Chương 116
Chương 117
Chương 118
Chương 119
Chương 120
Chương 121
Chương 122
Chương 123
Chương 124
Chương 125
Chương 126
Chương 127
Chương 128
Chương 129
Chương 130
Chương 131
Chương 132
Chương 133
Chương 134
Chương 135
Chương 136
Chương 137
Chương 138
Chương 139
Chương 140
Chương 141
Chương 142
Chương 143
Chương 144
Chương 144: Truyền thống
Chương 145
Chương 145: Một Tình Tiết Thay Đổi Nho Nhỏ
Chương 146
Chương 146: Đại thiên tài đầu to
Chương 147: Ma pháp sư chấp pháp đội.
Chương 147
Chương 148: Lão quái vật.
Chương 148
Chương 149: Đột phá của lão người điên.
Chương 149
Chương 150: Giấu trời vượt biển ( Ẩn thiên quá hải)
Chương 150
Chương 151: Hòn đá kinh khủng
Chương 151
Chương 152: Huynh Đệ
Chương 152
Chương 153: Phát minh mới của lão quái vật
Chương 153
Chương 154: Thần đích đăng tràng
Chương 154
Chương 155: Thần đích đăng tràng( phần 2)
Chương 155
Chương 156: Yêu cầu kinh người của hoàng tử.
Chương 156
Chương 157: Đỗ Duy thu hạ đích ma pháp học đồ
Chương 157
Chương 158: Đỗ Duy thu hạ đích ma pháp học đồ (phần 2)
Chương 158
Chương 159: Mầm loạn đế quốc
Chương 159
Chương 160: Một màn phong lưu.
Chương 160
Chương 161: Tập kích trong đêm.
Chương 161
Chương 162
Chương 162
Chương 163: Nhiều người là có thể khi dễ ít người sao?
Chương 163
Chương 164: Cuộc chiến không cân sức.
Chương 164
Chương 165: Hai thân phận
Chương 165
Chương 166: Cõi lòng như vực sâu
Chương 166
Chương 167
Chương 168
Chương 169
Chương 170
Chương 171
Chương 172
Chương 173
Chương 174
Chương 175
Chương 176
Chương 177
Chương 178
Chương 179
Chương 180
Chương 181
Chương 182
Chương 183
Chương 184
Chương 185
Chương 186
Chương 187
Chương 188
Chương 189
Chương 190
Chương 191
Chương 192
Chương 193
Chương 194
Chương 195
Chương 196
Chương 197
Chương 198
Chương 199
Chương 200
Chương 201
Chương 202
Chương 203
Chương 204
Chương 205
Chương 206
Chương 207
Chương 208
Chương 209
Chương 210
Chương 211
Chương 212
Chương 213
Chương 214
Chương 215
Chương 216
Chương 217
Chương 218
Chương 219
Chương 220
Chương 221
Chương 222
Chương 223
Chương 224
Chương 225
Chương 226
Chương 227
Chương 228
Chương 229
Chương 230
Chương 231
Chương 232
Chương 233
Chương 234
Chương 235
Chương 236
Chương 237
Chương 238
Chương 239
Chương 240
Chương 241
Chương 242
Chương 243
Chương 244
Chương 245
Chương 246
Chương 247
Chương 248
Chương 249
Chương 250
Chương 251
Chương 252
Chương 253
Chương 254
Chương 255
Chương 256
Chương 257
Chương 258
Chương 259
Chương 260
Chương 261
Chương 262
Chương 263
Chương 264
Chương 265
Chương 266
Chương 267
Chương 268
Chương 269
Chương 270
Chương 271
Chương 272
Chương 273
Chương 274
Chương 275
Chương 276
Chương 277
Chương 278
Chương 279
Chương 280
Chương 281
Chương 282
Chương 283
Chương 284
Chương 285
Chương 286
Chương 287
Chương 288
Chương 289
Chương 290
Chương 291
Chương 292
Chương 293
Chương 294
Chương 295
Chương 296
Chương 297
Chương 298
Chương 299
Chương 300
Chương 301
Chương 302
Chương 303
Chương 304
Chương 305
Chương 306
Chương 307
Chương 308
Chương 309
Chương 310
Chương 311
Chương 312
Chương 313
Chương 314
Chương 315
Chương 316
Chương 317
Chương 318
Chương 319
Chương 320
Chương 321
Chương 322
Chương 323
Chương 324
Chương 325
Chương 326
Chương 327
Chương 328
Chương 329
Chương 330
Chương 331
Chương 332
Chương 333
Chương 334
Chương 335
Chương 336
Chương 337
Chương 338
Chương 339
Chương 340
Chương 341
Chương 342
Chương 343
Chương 344
Chương 345
Chương 346
Chương 347
Chương 348
Chương 349
Chương 350
Chương 351
Chương 352
Chương 353
Chương 354
Chương 355
Chương 356
Chương 357
Chương 358
Chương 359
Chương 360
Chương 361
Chương 362
Chương 363
Chương 364
Chương 365
Chương 366
Chương 367
Chương 368
Chương 369
Chương 370
Chương 371
Chương 372
Chương 373
Chương 374
Chương 375
Chương 376
Chương 377
Chương 378
Chương 379
Chương 380
Chương 381
Chương 382
Chương 383
Chương 384
Chương 385
Chương 386
Chương 387
Chương 388
Chương 389
Chương 390
Chương 391
Chương 392
Chương 393
Chương 394
Chương 395
Chương 396
Chương 397
Chương 398
Chương 399
Chương 400
Chương 401
Chương 402
Chương 403
Chương 404
Chương 405
Chương 406
Chương 407
Chương 408
Chương 409
Chương 410
Chương 411
Chương 412
Chương 413
Chương 414
Chương 415
Chương 416
Chương 417
Chương 418
Chương 419
Chương 420
Chương 421
Chương 422
Chương 423
Chương 424
Chương 425
Chương 426
Chương 427
Chương 428
Chương 429
Chương 430
Chương 431
Chương 432
Chương 433
Chương 434
Chương 435
Chương 436
Chương 437
Chương 438
Chương 439
Chương 440
Chương 441
Chương 442
Chương 443
Chương 444
Chương 445
Chương 446
Chương 447
Chương 448
Chương 449
Chương 450
Chương 451
Chương 452
Chương 453
Chương 454
Chương 455
Chương 456
Chương 457
Chương 458
Chương 459
Chương 460
Chương 461
Chương 462
Chương 463
Chương 464
Chương 465
Chương 466
Chương 467
Chương 468
Chương 469
Chương 470
Chương 471
Chương 472
Chương 473
Chương 474
Chương 475
Chương 476
Chương 477
Chương 478
Chương 479
Chương 480
Chương 481
Chương 482
Chương 483
Chương 484
Chương 485
Chương 486
Chương 487
Chương 488
Chương 489
Chương 490
Chương 491
Chương 492
Chương 493
Chương 494
Chương 495
Chương 496
Chương 497
Chương 498
Chương 499
Chương 500
Chương 501
Chương 502
Chương 503
Chương 504
Chương 505
Chương 506
Chương 507
Chương 508
Chương 509
Chương 510
Chương 511
Chương 512
Chương 513
Chương 514
Chương 515
Chương 516
Chương 517
Chương 518
Chương 519
Chương 520
Chương 521
Chương 522
Chương 523
Chương 524
Chương 525
Chương 526
Chương 527
Chương 528
Chương 529
Chương 530
Chương 531
Chương 532
Chương 533
Chương 534
Chương 535
Chương 536
Chương 537
Chương 538
Chương 539
Chương 540
Chương 541
Chương 542
Chương 543
Chương 544
Chương 545
Chương 546
Chương 547
Chương 548
Chương 549
Chương 550
Chương 551
Chương 552
Chương 553
Chương 554
Chương 555
Chương 556
Chương 557
Chương 558
Chương 559
Chương 560
Chương 561
Chương 562
Chương 563
Chương 564
Chương 565
Chương 566
Chương 567
Chương 568
Chương 569
Chương 570
Chương 571
Chương 572
Chương 573
Chương 574
Chương 575
Chương 576
Chương 577
Chương 578
Chương 579
Chương 580
Chương 581
Chương 582
Chương 583
Chương 584
Chương 585
Chương 586
Chương 587
Chương 588
Chương 589
Chương 590
Chương 591
Chương 592
Chương 593
Chương 594
Chương 595
Chương 596
Chương 597
Chương 598
Chương 599
Chương 600
Chương 601
Chương 602
Chương 603
Chương 604
Chương 605
Chương 606
Chương 607
Chương 608
Chương 609
Chương 610
Chương 611
Chương 612
Chương 613
Chương 614
Chương 615
Chương 616
Chương 617
Chương 618
Chương 619
Chương 620
Chương 621
Chương 622
Chương 623
Chương 624
Chương 625
Chương 626
Chương 627
Chương 628
Chương 629
Chương 630
Chương 631
Chương 632
Chương 633
Chương 634
Chương 635
Chương 636
Chương 637
Chương 638
Chương 639
Chương 640
Chương 641
Chương 642
Chương 643
Chương 644
Chương 645
Chương 646
Chương 647
Chương 648
Chương 649
Chương 650
Chương 651
Chương 652
Chương 653
Chương 654
Chương 655
Chương 656
Chương 657
Chương 658
Chương 659
Chương 660
Chương 661
Chương 662
Chương 663
Chương 664
Chương 665
Chương 666
Chương 667
Chương 668
Chương 669
Chương 670
Chương 671
Chương 672
Chương 673
Chương 674
Chương 675
Chương 676
Chương 677
Chương 678
Chương 679
Chương 680
Chương 681
Chương 682
Chương 683
Chương 684
Chương 685
Chương 686
Chương 687
Chương 688
Chương 689
Chương 690
Chương 691
Chương 692
Chương 693
Chương 694
Chương 695
Chương 696
Chương 697
Chương 698
Chương 699
Chương 700
Chương 701
Chương 702
Chương 703
Chương 704
Chương 705
Chương 706
Chương 707
Chương 708
Chương 709
Chương 710
Chương 711
Chương 712
Chương 713
Chương 714
Chương 715
Chương 716
Chương 717
Chương 718
Chương 719
Chương 720
Chương 721
Chương 722
Chương 723
Chương 724
Chương 725
Chương 726
Chương 727
Chương 728
Chương 729
Chương 730
Chương 731
Chương 732
Chương 733
Chương 734
Chương 735
Chương 736
Chương 737
Chương 738
Chương 739
Chương 740
Chương 741
Chương 742
Chương 743
Chương 744
Chương 745
Chương 746
Chương 747
Chương 748
Chương 749
Chương 750
Chương 751
Chương 752
Chương 753
Chương 754
Chương 755
Chương 756
Chương 757
Chương 758
Chương 759
Chương 760
Chương 761
Chương 762
Chương 763
Chương 764
Chương 765
Chương 766
Chương 767
Chương 768
Chương 769
Chương 770
Chương 771
Chương 772
Chương 773
Chương 774
Chương 775
Chương 776
Chương 777
Chương 778
Chương 779
Chương 780
Chương 781
Chương 782
Chương 783
Chương 784
Chương 785
Chương 786
Chương 787
Chương 788
Chương 789
Chương 790
Chương 791
Chương 792
Chương 793
Chương 794
Chương 795
Chương 796
Chương 797
Chương 798
Chương 799
Chương 800
Chương 801
Chương 802
Chương 803
Chương 804
Chương 805
Chương 806
Chương 807
Chương 808
Chương 809
Chương 810
Chương 811
Chương 812
Chương 813
Chương 814
Chương 815
Chương 816
Chương 817
Chương 818
Chương 819
Chương 820
Chương 821
Chương 822
Chương 823
Chương 824
Chương 825
Chương 826
Chương 827
Chương 828
Chương 829
Chương 830
Chương 831
Chương 832
Chương 833
Chương 834
Chương 835
Chương 836
Chương 837
Chương 838
Chương 839
Chương 840
Chương 841
Chương 842
Chương 843
Chương 844
Chương 845
Chương 846
Chương 847
Chương 848
Chương 849
Chương 850
Chương 851
Chương 852
Chương 853
Chương 854
Chương 855
Chương 856
Chương 857
Chương 858
Chương 859
Chương 860
Chương 861
Chương 862
Chương 863
Chương 864
Chương 865
Chương 866
Chương 867
Chương 868
Chương 869
Chương 870
Chương 871
Chương 872
Chương 873
Chương 874
Chương 875
Chương 876
Chương 877
Chương 878
Chương 879
Chương 880
Chương 881
Chương 882
Chương 883
Chương 884
Chương 885
Chương 886
Chương 887
Chương 888
Chương 889
Chương 890
Chương 891
Chương 892
Chương 893
Chương 894
Chương 895
Chương 896
Chương 897
Chương 898
Chương 899
Chương 900
Chương 901
Chương 902

Cài đặt đọc truyện

Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia
Sáng
Sepia
Tối

Ủng hộ tác giả

Chọn số tiền bạn muốn ủng hộ:

10.000đ
100 xu
20.000đ
200 xu
50.000đ
500 xu
100.000đ
1.000 xu
200.000đ
2.000 xu
500.000đ
5.000 xu

Hoặc nhập số tiền tùy chọn:

Báo lỗi truyện

Vui lòng chọn loại lỗi:

Chia sẻ truyện

Facebook
Twitter
Telegram
Email

Công cụ đọc truyện

Cài đặt
Yêu thích
Chia sẻ
Ủng hộ
Báo lỗi
Toàn màn hình
Chương 130
AI đọc truyện
0:00
0:00
0.5x
0.6x
0.7x
0.75x
0.8x
0.9x
1x
1.1x
1.2x
1.25x
1.3x
1.4x
1.5x
1.6x
1.75x
2x
Đang Tải...