Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia

Ác Ma Pháp Tắc

Chương 487

Lượt đọc: 0
Đề cử: 0
Bình luận: 0

Một tháng sau.

Chỉ cần một tháng ngắn ngủi, tư quân của gia tộc Rowling đã được thành lập lại. Ngoài phần lớn các cựu binh trở lại quân đội, còn có rất nhiều võ sĩ, kỵ sĩ, gia thần trung thành với gia tộc Rowling, sau khi nghe được hiệu triệu đều mặc lại áo giáp, từ khắp bình nguyên Rowling phóng nhanh tới quân đội báo danh sớm nhất. Các nơi nguyên là quân doanh bỏ hoang lại một lần nữa phát ra sức sống, binh lính tràn đầy tinh lực đang ra sức thao luyện… Mọi việc đều thuận lợi như vậy.

Quan viên địa phương cùng với quân địa phương do đế quốc phái đến canh phòng cũng đang lục tục rút khỏi bình nguyên Rowling. Và giống như trước, bình nguyên Rowling lại một lần nữa gần như biến thành một tiểu vương quốc độc lập, một

"Vương quốc Rowling "

.

Hiển nhiên Đỗ Duy đã đánh giá thấp lòng cuồng nhiệt và thành kính của người Rowling đối với truyền thống, cũng đánh giá thấp sức hiệu triệu của cái tên Rowling đầy vinh quang này. Rất nhanh, năm vạn tư quân đã đủ quân số, tuy nhiên ở các địa điểm đăng ký tòng quân đặt tại các thành trấn, vẫn còn đầy rẫy người xếp hàng. Do vậy, Đỗ Duy dứt khoát quyết định, mặc dù hắn đã cùng Thần hoàng tử ước định là quân đội năm vạn nhưng Đỗ Duy cũng không phải thuộc loại đàng hoàng gì. Hắn vung bút lên, hạ lệnh tuyển mộ thêm hai vạn quân dự bị... À, quân dự bị! Hẳn sẽ không tính là quân chánh quy.

Lão Raymond nằm trên giường bệnh nên không thể xử lý công việc, mà em trai Gabri lại còn nhỏ tuổi. Trong một tháng này, hầu như do Đỗ Duy cáng đáng trách nhiệm đồng tộc trưởng .

Sau khi quan viên địa phương của đế quốc rút đi, lãnh đạo chính quyền địa phương các nơi lại được đề cử lên, đa phần là do thành viên của họ Rowling đảm nhận. Những người Rowling này, sau khi được miễn tội, càng cảm ơn công đức của Đỗ Duy.

Mỗi ngày, hắn phải tốn phần lớn thời gian phê duyệt văn kiện nhưng hắn không quên người em trai nhỏ bé của mình. Trong khi hắn xử lý công việc, mặc kệ Gabri vùng vằng thế nào, Đỗ Duy vẫn ra lệnh chú bé phải ở bên cạnh hắn. Trong khi hắn ngồi ở thư phòng xem xét công văn, Gabri phải ngồi một bên quan sát. Thậm chí có một số công văn, Đỗ Duy không hề để mắt tới mà bảo Gabri đọc cho hắn nghe. Tuy biết thiên tính của trẻ nhỏ là ham chơi nhưng Đỗ Duy nhiều lần dạy bảo em trai rằng:

- Em sẽ là Bá Tước! Do tình huống đặc thù của gia tộc hiện nay, em không còn thời gian để hưởng thụ năm tháng vô tư lự theo bản tính của trẻ nhỏ nữa. Em phải trưởng thành, phải nhanh chóng thành thạo! Những sự việc như thế này, chỉ trong một thời gian ngắn em phải nắm vững nội tình!

Nhìn gương mặt non nớt của em trai, Đỗ Duy cũng có chút mềm lòng nhưng hắn vẫn cứ quyết tâm rèn luyện đứa nhỏ này.

"Gabri, em đừng trách ta… Bởi vì ta sẽ rất nhanh chóng rời khỏi bình nguyên Rowling thôi! Trọng trách ở nơi này, tương lai đều đè lên vai của em cả!

Kỳ thực, ngay cả tiểu thương lẫn phu xe trên khắp bình nguyên Rowling đều biết: Trên danh nghĩa hiện tại, người thừa kế Bá Tước là cậu hai Gabri, trên công văn đi về đều ghi tên của Gabri. Nhưng trong lâu đài Rowling, người chân chính đưa ra các quyết sách chính là công tước Hoa Tulip. Dù sao cậu cả Đỗ Duy, công tước Hoa Tulip cũng là người của gia tộc Rowling chúng ta. Mà người Rowling khi xưng hô với Đỗ Duy, cũng hiếm khi sử dụng danh xưng "Công tước Hoa Tulip

". Đại đa số mọi người khi nhắc đến hai vị trong lâu đài, đều có thói quen đầy vẻ thân thiện gọi là "

Cậu cả và cậu hai".

Đến một ngày, sau khi những công văn bổ nhiệm cuối cùng được ký xong, một tháng lịch sử chuyển giao đại quyền quân sự và chính trị của Rowling bình nguyên đã kết thúc. Một trăm sáu mươi vị thuộc dòng họ Rowling đảm nhận các nhiệm vụ quan viên địa phương trước chính biến, ngoại trừ mười mấy người bị bệnh nặng hoặc già lão nghỉ hưu, tất cả đều được phục chức. Về phía quân đội, sau khi triệu tập được phần lớn bộ hạ cũ, bất kể là sĩ quan cao cấp hoặc quan quân cấp thấp đều không khiến cho Đỗ Duy phải lo lắng nhiều. Đỗ Duy đều rất quen thuộc những quân nhân này, thậm chí với bọn họ còn thân thiết hơn nhiều so với Gabri. Đỗ Duy cũng đã từng phổ biến giải "Bóng đá leage" trong quân đội.Vì thế, trong năm đầu tiên của Đỗ Duy tại bình nguyên Rowling, hắn đã có quan hệ vô cùng thân thiết với những tên quan quân này.

Người cần phải bổ nhiệm cuối cùng là thị vệ trưởng của gia tộc. Chú Alfa đã cùng với hắn đi Tây Bắc, hiện chức vụ thị vệ trưởng gia tộc đang bị khuyết. Đỗ Duy phải cân nhắc thật lâu để chọn người được cử vào chức vụ này. Cuối cùng, do chính Gabri đưa ra một ứng viên.

Gabri nói với anh trai:

- Tuy tên này tuy có chút khó chịu nhưng là một lão tộc nhân thân tín của cha. Hơn nữa trong hai ba năm theo em, lão đều đối đãi với em rất tử tế mà võ kỹ lại càng không tồi.

Đỗ Duy chợt nhớ khi mình về lại đế đô, lần đầu gặp lại em trai, bên cạnh em là người thị vệ thân tín mặt mày lạnh lẽo. Vì vậy hắn vung bút lên, chọn tên này.

Để gầy dựng lại tư quân của gia tộc Rowling, có thể nói Đỗ Duy đã phải trút xuống cả đống tiền của. Dù sao gia tộc Rowling từng bị tịch biên tài sản, sớm không còn vẻ huy hoàng của ngày xưa, hơn nữa trong gia tộc cũng không còn nhiều tiền của dư dả. Tuy được trả lại lãnh địa là bình nguyên Rowling nhưng vừa hạ bút thu thuế, cũng phải đến đầu năm sau tiền thuế mới có. Bây giờ, quân phí xây dựng quân đội này đều là tiền bạc của Đỗ Duy. Dù sao, thứ hiện nay hắn không thiếu chính là tiền.

Thậm chí hắn còn nhín thời giờ phái người đến cảng Walker ở phương nam, yêu cầu thuyền đội của Roline mang nhóm sứ giả của vương quốc liên hiệp Nam Dương đến gặp mặt hắn một lần. Những người Nam dương này đã từng chịu cảnh giết chóc của Roline nên gặp Đỗ Duy cũng giống như gặp quỷ, mỗi người đều nơm nớp lo sợ. Không cần tốn chút sức lực nào, Đỗ Duy cũng đã đạt được hiệp định riêng với bọn họ:

Điều đầu tiên, Đỗ Duy phóng thích Rufik, y sẽ cùng với họ quay về Nam Dương làm quốc vương.

Điều thứ nhì, vương quốc liên hiệp Nam Dương tình nguyện mỗi năm cung cấp một số của cải, tài nguyên nhất định để đổi lấy sự hỗ trợ của công tước Hoa Tulip. Vì vương quốc liên hiệp Nam Dương không có tiền tệ riêng mà Đỗ Duy cũng không cần vàng bạc, nên hắn quyết định nhận những loại đặc sản của Nam Dương như trân châu, hương liệu, ngà voi. Thậm chí Đỗ Duy còn tỏ vẻ tình nguyện nhận nô lệ! Mỗi năm nộp số lượng hàng hóa có giá trị tương đương với một trăm vạn kim tệ của đế quốc.

Điều thứ ba, Đỗ Duy hứa hẹn, hắn sẽ dùng uy tín, thân phận của hắn ở đế quốc cố gắng ảnh hưởng đến Nhiếp chính vương của đế quốc để y không triển khai những hành vi xâm lược Nam Dương nữa.

Thực ra, dựa theo pháp luật của đế quốc, tuy Đỗ Duy là công tước nhưng hắn không phải là hoàng đế. Do đó, hắn không có quyền ký bấy kỳ hiệp định gì với ngoại bang. Nói cho cùng, điều đó là hành vi vượt quyền, thậm chí bị buộc tội cấu kết với địch quốc! Tuy nhiên hiện tại Đỗ Duy phớt lờ những điều này.

Một mặt, Đỗ Duy tin tưởng, hiện tại đế quốc tuyệt đối không thể thiếu hắn, bất kể là ai muốn hãm hại hắn thì kết quả là đưa chính mình vào tử địa mà thôi. Hiện tại đế quốc đang bưu đầu sứt trán, không thể lại có kế hoạch viễn chinh Nam dương gì gì nữa, thậm chí phần lớn Hải quân bị phê "Hoàn Lục

" (về lại đất liền), cho nên bán một cái nhân tình trống rỗng cho người Nam Dương cũng không có gì đáng kể. Mà sâu xa hơn nữa, không thể không nói, tâm lý của Đỗ Duy đã từ từ phát sinh một chút biến hóa vi diệu. Từ khi hắn biết được chính mình là Aragorn, Aragon chính là mình, cho dù hắn không thật tâm suy nghĩ như thế nhưng trong tiềm thức cũng mơ hồ nảy sinh một ý nghĩ vi diệu: "

Đế quốc này chính là do

"Ta"

thành lập. Ta muốn thành cái gì là thành cái đó!"

Về phần những sứ giả từ vương quốc liên hiệp Nam Dương đến, một mặt họ không hề biết chút gì về tình hình của đế quốc, chỉ cần Đế Quốc có thể ngừng xâm lược là bọn họ cám ơn trời đất lắm rồi, nào còn dám đề đạt yêu cầu gì khác. Mặt khác, trong nhóm sứ giả cũng có vài người có đầu óc nên họ cũng hiểu, nếu cần ký kết hiệp định thì phải ký kết với đích thân Hoàng đế Roland. Còn vị công tước Hoa Tulip này, chà… Hình như không có quyền hạn đến thế…

Tuy nhiên, Đỗ Duy chỉ cần làm một động thái đơn giản đã khiến cho những sứ giả đó sợ chết khiếp mà răm rắp tuân lời. Có gì đâu, thật là đơn giản: Đỗ Duy giả vờ tổ chức một buổi dạ tiệc chiêu đãi các vị sứ giả này. Sau đó, trong buổi dạ tiệc, Bá tước Raymond đau ốm rời khỏi phòng bệnh đến dự yến hội. Có vị này ra mặt, tuy chỉ ngồi trong chốc lát nhưng cũng đủ khiến những vị sứ giả này khiếp sợ đến hồn vía lên mây! Lão Bá tước Raymond là ai? Lão là danh tướng trứ danh của đế quốc! Nguyên là Thống Soái Hải Quân, lão đại thứ nhì trong quân đội… Quan trọng hơn nữa là lão đã lưu lại trong lòng người dân Nam Dương một hình tượng khiếp sợ không thể phai mờ! Trong lòng người dân Nam Dương, lão là tên đồ tề, đồ đao phủ, kẻ xâm lược đáng sợ nhất! Trong lịch sử viễn chinh, thời lỳ lão Raymond xuất lĩnh hải quân viễn chinh là thời kỳ gây cho nhân dân Nam Dương nhiều tổn thất và kinh sợ nhất! Trong lòng người dân Nam Dương, họ sợ lão hơn Roline không biết bao nhiêu lần!

Thấy lão đồ tể giống như cơn ác mộng lộ diện, ngay cả những mảnh vụn can đảm của các vị sứ giả này lập tức thất lạc đâu mất hết. "Lão đồ tể là cha của công tước Hoa Tulip, nữ đồ tể Roline là thuộc hạ của công tước Hoa Tulip … Trời ạ, rốt cuộc công tước Hoa Tulip là một kẻ đáng sợ đến cỡ nào đây!!"

Hiệp định lập tức được ký kết rất nhanh, không còn có bất kỳ trở ngại nào.

Vội vàng thực hiện xong những việc đó, rốt cuộc Đỗ Duy cũng có thể nhẹ người một chút. Mấy ngày nay hắn vội vàng đến nổi chân tay không ngừng, mệt đến gần chết… Mặc dù hắn cũng là Thống Lĩnh quân chính tại một tỉnh Tây Bắc, nhưng tại Tây Bắc, xử lý những sự việc chính trị đã có tay trợ thủ đắc lực Philip, người trẻ tuổi có tài Tể Tướng. Còn về phương diện quân sự, cũng đã có nhóm tướng quân Ron-Barton hết lòng phục vụ nên cũng không cần Đỗ Duy phải quá mức bận tâm. Hắn đã có bao giờ bận rộn nhiều đến thế đâu? Bây giờ, hắn nhớ nhung bọn Philip quá đổi. Nếu không biết rằng không thể rút người ở miền Tây Bắc, hắn đã nghĩ đến việc viết một mệnh lệnh triệu hồi Philip. Cùng với việc mệt nhọc xử lý công việc hành chính, lòng của Đỗ Duy cũng không yên. Tâm tình của hắn càng ngày càng trĩu nặng, bởi vì… lão Raymond- cha của hắn, bệnh của lão ngày càng trầm trọng hơn.

Bệnh của lão Lôi Mông bắt đầu phát từ khi lão bị cách chức cho về quê. Nguyên những võ tướng cả đời rèn luyện võ kỹ, thân thể tráng kiện giống như lão thì bình thường không hề ngã bệnh, nhưng đến khi thân thể suy sụp thì bệnh ầm ầm kéo đến rất là trầm trọng! Bệnh của lão, gần một nửa là do tuổi già sức yếu, vết thương cũ thời tuổi trẻ chinh chiến trên lưng ngựa tái phát… Nhưng điều này không tính làm gì. Nguyên nhân chủ yếu, chiếm hơn một nửa, chính là tâm bệnh.

Mẹ của Đỗ Duy cho kể lại, từ hồi lão Raymond trở về bình nguyên Rowling, mắt nhìn lãnh địa từ xưa của gia tộc giờ phải giao nộp cho đế quốc, những chốn vốn treo cờ xí của Rowling nay biến thành vương kỳ Hoa Bụi Gai. Mà những người dân vốn trước nay vô cùng ủng hộ gia tộc Rowling lại tỏ ra trầm mặc một cách khó hiểu đối với việc lão Raymond trở về!

Cái cách trầm mặc như thế lại càng khiến lão Raymond thương tổn. Tự thâm tâm, lão xem mình là tội nhân ngàn đời của gia tộc Rowling, lão đã đánh mất sự huy hoàng của gia tộc. Vốn là khi lão trở về quê, lão đã chuẩn bị tinh thần sẽ bị người dân Rowling căm giận. Thậm chí, nếu như có người ném trứng thối, cà hư vào lão, có khi lại khiến lão an ổn tâm trí hơn một tí. Nhưng hoàn toàn không có một câu trách mắng. Trên cả bình nguyên Rowling, khi nghe tin tộc trưởng trở về, tất cả mọi người đều giữ một vẻ lặng yên kỳ lạ… Đây là một sự lặng yên đầy ý nghĩa phức tạp. Bao gồm đau đớn, oán giận, tuyệt vọng… nhiều tình cảm được ẩn chứa bên trong.

Thế nhưng những người Rowling thiện lương hoàn toàn không chĩa mũi dùi vào lão tộc trưởng của mình. Thậm chí, càng khiến cho lão càng thêm áy náy chính là một số con dân Rowling trung thành ở chung quanh lâu đài. Họ còn theo lệ cũ, tự nguyện mang thuế má đến nộp cho gia tộc! Mặc dù quan viên chính quyền địa phương đã trở thành người của đế quốc, nhưng vẫn có hàng nghìn người con dân Rowling quật cường này thúc xe ngựa đến lâu đài. Họ yêu cầu thuế má của mình được nộp trực tiếp cho lâu đài, cùng biểu thị lòng trung thành của mình với gia tộc Rowling.

Bạn đang đọc truyện được copy tại

Truyện FULL

Chính những việc như thế đã đánh gục lão Raymond. Lòng lão áy náy đến nỗi, nghe nói, có một đêm, đột nhiên lão thổ huyết liên tục, sau đó bị bệnh không dậy nổi.

Nguyên lúc đầu khi Đỗ Duy vừa về tới, hắn còn có thái độ lạc quan đối với bệnh của cha hắn. Hăn tin tưởng căn cơ thân thể của cha còn tốt, hơn nữa, chỉ là bị tâm bệnh. Chính mình mang theo lệnh đặc xá, có hy vọng trùng hưng gia tộc, hẳn có thể làm cho phụ thân thích ý, thoải mái, như vậy sẽ khiến cho bệnh tật từ từ hồi phục. Nhưng sau một tháng, trong lòng Đỗ Duy dần dần mất từng tia hy vọng.

Bệnh tình của lão Raymond không những không hề thuyên giảm dù chỉ một ít, bổng chốc liền trầm trọng hẳn lên! Lúc trước dù lão vẫn nằm trên giường bệnh, nhưng mỗi ngày đều có thể rời giường đến tản bộ ở vườn hoa của lâu đài. Thế nhưng, sau khi tin vui của gia tộc mang đến, bệnh tình của lão càng ngày càng trầm trọng, đến nỗi sau này lão không thể nào bước xuống giường. Ngoại trừ lần tiếp kiến các vị sứ giả của vương quốc liên hiệp Nam Dương, vì muốn hỗ trợ con trai nên lão Raymond gắng gượng vượt qua bệnh tật ra ngoài một lần. Từ đó về sau, lão đều nằm trên giường cả ngày, thậm chí thời gian hôn mê càng ngày càng dài, thời gian tỉnh táo càng ngày càng ít.

Gia tộc đã mời đến mấy vị thầy thuốc cực giỏi, dùng rất nhiều thuốc men, nhưng không hề hiệu quả chút nào.

Chính Đỗ Duy là ma pháp sư, đồng thời cũng là một tay ma pháp dược tề sư ưu tú, cũng hiểu biết sâu rộng các loại tễ thuốc. Hắn tự thân khám bệnh cho cha, cũng suy nghĩ, thử nghiệm rất nhiều biện pháp, nhưng những ma pháp dược vật vốn rất thần kỳ trước đây, khi phụ thân hắn sử dụng thì hiệu quả lại rất thấp. Mặc dù hắn không nói ra miệng nhưng lòng hắn hiểu rõ… Dù nhìn theo góc độ nào, sức sống của phụ thân đều đã bay xa, không thể vãn hồi.

Bệnh thổ huyết của lão Raymond cũng ngày càng trầm trọng, hơn nữa bụng và ngực của lão ngày càng đau nhức, đau đến nổi lão không thể ngủ yên. Vốn là một con người gân guốc, rắn rỏi mà lão bị hành hạ thành thân thể hao gầy tiều tụy.

Đỗ Duy không đành lòng, cuối cùng đành hạ quyết tâm đưa cho cha sử dụng một ít "băng tương quả".

Dùng một tí mê huyễn dược này có thể giảm đau rất hiệu quả như một loại ma túy.

Chương 1: Diễn biến mới

Danh sách chương

Chương 1
Chương 2
Chương 3
Chương 4
Chương 5
Chương 6
Chương 7
Chương 8
Chương 9
Chương 10
Chương 11
Chương 12
Chương 13
Chương 14
Chương 15
Chương 16
Chương 17
Chương 18
Chương 19
Chương 20
Chương 21
Chương 22
Chương 23
Chương 24
Chương 25
Chương 26
Chương 27
Chương 28
Chương 29
Chương 30
Chương 31
Chương 32
Chương 33
Chương 34
Chương 35
Chương 36
Chương 37
Chương 38
Chương 39
Chương 40
Chương 41
Chương 42
Chương 43
Chương 44
Chương 45
Chương 46
Chương 47
Chương 48
Chương 49
Chương 50
Chương 51
Chương 52
Chương 53
Chương 54
Chương 55
Chương 56
Chương 57
Chương 58
Chương 59
Chương 60
Chương 61
Chương 62
Chương 63
Chương 64
Chương 65
Chương 66
Chương 67
Chương 68
Chương 69
Chương 70
Chương 71
Chương 72
Chương 73
Chương 74
Chương 75
Chương 76
Chương 77
Chương 78
Chương 79
Chương 80
Chương 81
Chương 82
Chương 83
Chương 84
Chương 85
Chương 86
Chương 87
Chương 88
Chương 89
Chương 90
Chương 91
Chương 92
Chương 93
Chương 94
Chương 95
Chương 96
Chương 97
Chương 98
Chương 99
Chương 100
Chương 101
Chương 102
Chương 103
Chương 104
Chương 105
Chương 106
Chương 107
Chương 108
Chương 109
Chương 110
Chương 111
Chương 112
Chương 113
Chương 114
Chương 115
Chương 116
Chương 117
Chương 118
Chương 119
Chương 120
Chương 121
Chương 122
Chương 123
Chương 124
Chương 125
Chương 126
Chương 127
Chương 128
Chương 129
Chương 130
Chương 131
Chương 132
Chương 133
Chương 134
Chương 135
Chương 136
Chương 137
Chương 138
Chương 139
Chương 140
Chương 141
Chương 142
Chương 143
Chương 144
Chương 144: Truyền thống
Chương 145
Chương 145: Một Tình Tiết Thay Đổi Nho Nhỏ
Chương 146
Chương 146: Đại thiên tài đầu to
Chương 147: Ma pháp sư chấp pháp đội.
Chương 147
Chương 148: Lão quái vật.
Chương 148
Chương 149: Đột phá của lão người điên.
Chương 149
Chương 150: Giấu trời vượt biển ( Ẩn thiên quá hải)
Chương 150
Chương 151: Hòn đá kinh khủng
Chương 151
Chương 152: Huynh Đệ
Chương 152
Chương 153: Phát minh mới của lão quái vật
Chương 153
Chương 154: Thần đích đăng tràng
Chương 154
Chương 155: Thần đích đăng tràng( phần 2)
Chương 155
Chương 156: Yêu cầu kinh người của hoàng tử.
Chương 156
Chương 157: Đỗ Duy thu hạ đích ma pháp học đồ
Chương 157
Chương 158: Đỗ Duy thu hạ đích ma pháp học đồ (phần 2)
Chương 158
Chương 159: Mầm loạn đế quốc
Chương 159
Chương 160: Một màn phong lưu.
Chương 160
Chương 161: Tập kích trong đêm.
Chương 161
Chương 162
Chương 162
Chương 163: Nhiều người là có thể khi dễ ít người sao?
Chương 163
Chương 164: Cuộc chiến không cân sức.
Chương 164
Chương 165: Hai thân phận
Chương 165
Chương 166: Cõi lòng như vực sâu
Chương 166
Chương 167
Chương 168
Chương 169
Chương 170
Chương 171
Chương 172
Chương 173
Chương 174
Chương 175
Chương 176
Chương 177
Chương 178
Chương 179
Chương 180
Chương 181
Chương 182
Chương 183
Chương 184
Chương 185
Chương 186
Chương 187
Chương 188
Chương 189
Chương 190
Chương 191
Chương 192
Chương 193
Chương 194
Chương 195
Chương 196
Chương 197
Chương 198
Chương 199
Chương 200
Chương 201
Chương 202
Chương 203
Chương 204
Chương 205
Chương 206
Chương 207
Chương 208
Chương 209
Chương 210
Chương 211
Chương 212
Chương 213
Chương 214
Chương 215
Chương 216
Chương 217
Chương 218
Chương 219
Chương 220
Chương 221
Chương 222
Chương 223
Chương 224
Chương 225
Chương 226
Chương 227
Chương 228
Chương 229
Chương 230
Chương 231
Chương 232
Chương 233
Chương 234
Chương 235
Chương 236
Chương 237
Chương 238
Chương 239
Chương 240
Chương 241
Chương 242
Chương 243
Chương 244
Chương 245
Chương 246
Chương 247
Chương 248
Chương 249
Chương 250
Chương 251
Chương 252
Chương 253
Chương 254
Chương 255
Chương 256
Chương 257
Chương 258
Chương 259
Chương 260
Chương 261
Chương 262
Chương 263
Chương 264
Chương 265
Chương 266
Chương 267
Chương 268
Chương 269
Chương 270
Chương 271
Chương 272
Chương 273
Chương 274
Chương 275
Chương 276
Chương 277
Chương 278
Chương 279
Chương 280
Chương 281
Chương 282
Chương 283
Chương 284
Chương 285
Chương 286
Chương 287
Chương 288
Chương 289
Chương 290
Chương 291
Chương 292
Chương 293
Chương 294
Chương 295
Chương 296
Chương 297
Chương 298
Chương 299
Chương 300
Chương 301
Chương 302
Chương 303
Chương 304
Chương 305
Chương 306
Chương 307
Chương 308
Chương 309
Chương 310
Chương 311
Chương 312
Chương 313
Chương 314
Chương 315
Chương 316
Chương 317
Chương 318
Chương 319
Chương 320
Chương 321
Chương 322
Chương 323
Chương 324
Chương 325
Chương 326
Chương 327
Chương 328
Chương 329
Chương 330
Chương 331
Chương 332
Chương 333
Chương 334
Chương 335
Chương 336
Chương 337
Chương 338
Chương 339
Chương 340
Chương 341
Chương 342
Chương 343
Chương 344
Chương 345
Chương 346
Chương 347
Chương 348
Chương 349
Chương 350
Chương 351
Chương 352
Chương 353
Chương 354
Chương 355
Chương 356
Chương 357
Chương 358
Chương 359
Chương 360
Chương 361
Chương 362
Chương 363
Chương 364
Chương 365
Chương 366
Chương 367
Chương 368
Chương 369
Chương 370
Chương 371
Chương 372
Chương 373
Chương 374
Chương 375
Chương 376
Chương 377
Chương 378
Chương 379
Chương 380
Chương 381
Chương 382
Chương 383
Chương 384
Chương 385
Chương 386
Chương 387
Chương 388
Chương 389
Chương 390
Chương 391
Chương 392
Chương 393
Chương 394
Chương 395
Chương 396
Chương 397
Chương 398
Chương 399
Chương 400
Chương 401
Chương 402
Chương 403
Chương 404
Chương 405
Chương 406
Chương 407
Chương 408
Chương 409
Chương 410
Chương 411
Chương 412
Chương 413
Chương 414
Chương 415
Chương 416
Chương 417
Chương 418
Chương 419
Chương 420
Chương 421
Chương 422
Chương 423
Chương 424
Chương 425
Chương 426
Chương 427
Chương 428
Chương 429
Chương 430
Chương 431
Chương 432
Chương 433
Chương 434
Chương 435
Chương 436
Chương 437
Chương 438
Chương 439
Chương 440
Chương 441
Chương 442
Chương 443
Chương 444
Chương 445
Chương 446
Chương 447
Chương 448
Chương 449
Chương 450
Chương 451
Chương 452
Chương 453
Chương 454
Chương 455
Chương 456
Chương 457
Chương 458
Chương 459
Chương 460
Chương 461
Chương 462
Chương 463
Chương 464
Chương 465
Chương 466
Chương 467
Chương 468
Chương 469
Chương 470
Chương 471
Chương 472
Chương 473
Chương 474
Chương 475
Chương 476
Chương 477
Chương 478
Chương 479
Chương 480
Chương 481
Chương 482
Chương 483
Chương 484
Chương 485
Chương 486
Chương 487
Chương 488
Chương 489
Chương 490
Chương 491
Chương 492
Chương 493
Chương 494
Chương 495
Chương 496
Chương 497
Chương 498
Chương 499
Chương 500
Chương 501
Chương 502
Chương 503
Chương 504
Chương 505
Chương 506
Chương 507
Chương 508
Chương 509
Chương 510
Chương 511
Chương 512
Chương 513
Chương 514
Chương 515
Chương 516
Chương 517
Chương 518
Chương 519
Chương 520
Chương 521
Chương 522
Chương 523
Chương 524
Chương 525
Chương 526
Chương 527
Chương 528
Chương 529
Chương 530
Chương 531
Chương 532
Chương 533
Chương 534
Chương 535
Chương 536
Chương 537
Chương 538
Chương 539
Chương 540
Chương 541
Chương 542
Chương 543
Chương 544
Chương 545
Chương 546
Chương 547
Chương 548
Chương 549
Chương 550
Chương 551
Chương 552
Chương 553
Chương 554
Chương 555
Chương 556
Chương 557
Chương 558
Chương 559
Chương 560
Chương 561
Chương 562
Chương 563
Chương 564
Chương 565
Chương 566
Chương 567
Chương 568
Chương 569
Chương 570
Chương 571
Chương 572
Chương 573
Chương 574
Chương 575
Chương 576
Chương 577
Chương 578
Chương 579
Chương 580
Chương 581
Chương 582
Chương 583
Chương 584
Chương 585
Chương 586
Chương 587
Chương 588
Chương 589
Chương 590
Chương 591
Chương 592
Chương 593
Chương 594
Chương 595
Chương 596
Chương 597
Chương 598
Chương 599
Chương 600
Chương 601
Chương 602
Chương 603
Chương 604
Chương 605
Chương 606
Chương 607
Chương 608
Chương 609
Chương 610
Chương 611
Chương 612
Chương 613
Chương 614
Chương 615
Chương 616
Chương 617
Chương 618
Chương 619
Chương 620
Chương 621
Chương 622
Chương 623
Chương 624
Chương 625
Chương 626
Chương 627
Chương 628
Chương 629
Chương 630
Chương 631
Chương 632
Chương 633
Chương 634
Chương 635
Chương 636
Chương 637
Chương 638
Chương 639
Chương 640
Chương 641
Chương 642
Chương 643
Chương 644
Chương 645
Chương 646
Chương 647
Chương 648
Chương 649
Chương 650
Chương 651
Chương 652
Chương 653
Chương 654
Chương 655
Chương 656
Chương 657
Chương 658
Chương 659
Chương 660
Chương 661
Chương 662
Chương 663
Chương 664
Chương 665
Chương 666
Chương 667
Chương 668
Chương 669
Chương 670
Chương 671
Chương 672
Chương 673
Chương 674
Chương 675
Chương 676
Chương 677
Chương 678
Chương 679
Chương 680
Chương 681
Chương 682
Chương 683
Chương 684
Chương 685
Chương 686
Chương 687
Chương 688
Chương 689
Chương 690
Chương 691
Chương 692
Chương 693
Chương 694
Chương 695
Chương 696
Chương 697
Chương 698
Chương 699
Chương 700
Chương 701
Chương 702
Chương 703
Chương 704
Chương 705
Chương 706
Chương 707
Chương 708
Chương 709
Chương 710
Chương 711
Chương 712
Chương 713
Chương 714
Chương 715
Chương 716
Chương 717
Chương 718
Chương 719
Chương 720
Chương 721
Chương 722
Chương 723
Chương 724
Chương 725
Chương 726
Chương 727
Chương 728
Chương 729
Chương 730
Chương 731
Chương 732
Chương 733
Chương 734
Chương 735
Chương 736
Chương 737
Chương 738
Chương 739
Chương 740
Chương 741
Chương 742
Chương 743
Chương 744
Chương 745
Chương 746
Chương 747
Chương 748
Chương 749
Chương 750
Chương 751
Chương 752
Chương 753
Chương 754
Chương 755
Chương 756
Chương 757
Chương 758
Chương 759
Chương 760
Chương 761
Chương 762
Chương 763
Chương 764
Chương 765
Chương 766
Chương 767
Chương 768
Chương 769
Chương 770
Chương 771
Chương 772
Chương 773
Chương 774
Chương 775
Chương 776
Chương 777
Chương 778
Chương 779
Chương 780
Chương 781
Chương 782
Chương 783
Chương 784
Chương 785
Chương 786
Chương 787
Chương 788
Chương 789
Chương 790
Chương 791
Chương 792
Chương 793
Chương 794
Chương 795
Chương 796
Chương 797
Chương 798
Chương 799
Chương 800
Chương 801
Chương 802
Chương 803
Chương 804
Chương 805
Chương 806
Chương 807
Chương 808
Chương 809
Chương 810
Chương 811
Chương 812
Chương 813
Chương 814
Chương 815
Chương 816
Chương 817
Chương 818
Chương 819
Chương 820
Chương 821
Chương 822
Chương 823
Chương 824
Chương 825
Chương 826
Chương 827
Chương 828
Chương 829
Chương 830
Chương 831
Chương 832
Chương 833
Chương 834
Chương 835
Chương 836
Chương 837
Chương 838
Chương 839
Chương 840
Chương 841
Chương 842
Chương 843
Chương 844
Chương 845
Chương 846
Chương 847
Chương 848
Chương 849
Chương 850
Chương 851
Chương 852
Chương 853
Chương 854
Chương 855
Chương 856
Chương 857
Chương 858
Chương 859
Chương 860
Chương 861
Chương 862
Chương 863
Chương 864
Chương 865
Chương 866
Chương 867
Chương 868
Chương 869
Chương 870
Chương 871
Chương 872
Chương 873
Chương 874
Chương 875
Chương 876
Chương 877
Chương 878
Chương 879
Chương 880
Chương 881
Chương 882
Chương 883
Chương 884
Chương 885
Chương 886
Chương 887
Chương 888
Chương 889
Chương 890
Chương 891
Chương 892
Chương 893
Chương 894
Chương 895
Chương 896
Chương 897
Chương 898
Chương 899
Chương 900
Chương 901
Chương 902

Cài đặt đọc truyện

Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia
Sáng
Sepia
Tối

Ủng hộ tác giả

Chọn số tiền bạn muốn ủng hộ:

10.000đ
100 xu
20.000đ
200 xu
50.000đ
500 xu
100.000đ
1.000 xu
200.000đ
2.000 xu
500.000đ
5.000 xu

Hoặc nhập số tiền tùy chọn:

Báo lỗi truyện

Vui lòng chọn loại lỗi:

Chia sẻ truyện

Facebook
Twitter
Telegram
Email

Công cụ đọc truyện

Cài đặt
Yêu thích
Chia sẻ
Ủng hộ
Báo lỗi
Toàn màn hình
Chương 487
AI đọc truyện
0:00
0:00
0.5x
0.6x
0.7x
0.75x
0.8x
0.9x
1x
1.1x
1.2x
1.25x
1.3x
1.4x
1.5x
1.6x
1.75x
2x
Đang Tải...