Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia

Võ Động Thiên Hà

Chương 258

Lượt đọc: 0
Đề cử: 0
Bình luận: 0

Chạng vạng, sắc trời trở nên tối dần.

Trên mảnh đất hoang, một con tuấn mã đang lao nhanh như gió thẳng hướng đến kinh thành. Cuối cùng con ngựa cũng đã phi đến quan đạo cách kinh thành không còn xa.

Nguồn truyện:

Truyện FULL

Mới có mấy tháng không nhìn thấy kinh thành, bây giờ đứng ngoài thành cảm nhận vẻ uy nghiêm, nét phồn hoa trong lòng Vân Thiên Hà sinh ra một cảm giác cảm thán, nguyên lai không nơi nào vượt qua được kinh thành a.

Vân Thiên Hà cũng không vào thẳng kinh thành như dự tính mà vòng đến Vọng Kinh Trấn cách kinh thành năm dặm rồi trực tiếp đi đến quán trà.

Hiện tại quán trà vẫn tiếp tục kinh doanh nhưng của chỉ có điều người ở trong đã thay đổi, không còn "nữ tiểu nhị" hoạt bát đanh đá chua ngoa nữa, mà Cuồng Đao cũng không còn ẩn nấp ở chỗ này. Vân Thiên Hà đi vào từ cửa sau, lúc này trong quán trà chỉ có hai vị khách.

Vân Thiên Hà công khai tiến vào nhìn thoáng qua tiểu nhị. Sau khi ngồi xuống liền thoáng quét mắt qua nhìn hai vị khách rồi dùng một thanh âm hơi nặng gọi:

- Cho một ấm trà.

Ấm trà vẫn như cũ không thay đổi vẫn là phong cách cổ xưa. Vân Thiên Hà cũng không phải đến đây lần đầu, vị trà vẫn như cũ, tỏa ra mùi thơm thanh khiết, lại còn có vị đắng nhẹ làm người thưởng trà nhớ mãi.

- Biện lạc hoa hương khứ, nhân tẩu trà vị lương.

Lúc này có một vị khách trong quán trà đột nhiên nói ra một câu như vậy. Vân Thiên Hà quay sang nói:

- Lạc hoa vị phùng thì, chử trà bất thức quân.

- Xin chào.

Hai vị khách nhân bàn đứng dậy, trong đó có một người nói, chắp tay mời Vân Thiên Hà:

- Xin mời đi theo lối này.

Vân Thiên Hà liền đi theo vị trung niên vào trong mật thất, người còn lại thì tức tốc ra cửa.

Vừa vào trong bí thất người kia liền giới thiệu với Vân Thiên Hà:

- Mạt tướng Hạ Lân ra mắt công tử, không biết tại sao công tử lại đột nhiên vào kinh?

Vân Thiên Hà nói:

- Ta muốn yến kiết thái tử hoặc hoàng thượng. Không biết tướng quân có thể thông báo hộ hay không?

Hạ Lân nói:

- Hoàng thượng đã nhận được mật hiệu công tử bí mật tiến vào kinh. Phỏng chừng tin tức đã được đưa vào thành, công tử chờ chốc lát sẽ nhanh có tin tức hồi đáp thôi.

Vân Thiên Hà nghĩ đến vị khách nhân còn lại khi mình đi vào thì lao nhanh ra cửa nên yên tâm ngồi trong bí thất kiên trì chờ đợi, cũng không nói thêm hay hỏi thêm bất cứ câu nào.

Đợi khoảng chừng nửa canh giờ thì có một hạ nhân mặc trang phục trong quán trà đi đến nói thầm vào tai Hạ Lân. Hạ Lân liền gật đầu, người nọ liền đi ra cửa.

Lúc này Hạ Lân mới nói:

- Công tử, lát nữa công tử đi theo xa giá của thái phó đại nhân vào thành. Bây giờ công tử cứ nghỉ ngơi một lúc, khi nào đi sẽ có người thông báo cho công tử.

- Thái phó đại nhân là ai?

Vân Thiên Hà hiếu kỳ hỏi.

- Thái phó đại nhân họ Ngư.

Hạ Lân chỉ nói mỗi họ nhưng Vân Thiên Hà vừa nghe trong lòng đã hiểu.

Dưới sự giúp đỡ của Hạ Lân Vân Thiên Hà lại đổi sang trang phục một hạ nhân, lúc đoàn xe ngựa của thái phó đi qua liền trà trộn vào trong hàng ngũ.

Đoàn người chỉ dừng lại ở quán trà Vọng Kinh trấn chừng nửa nén hương liền khởi hành vào cung.

Mãi cho đến khi nhà nhà lên đèn đoàn người ngựa mới đi đến cổng thành. Binh lính thủ thành chỉ kiểm tra lấy lệ rồi lập tức cho qua. Vân Thiên Hà cũng xen giữa thủ vệ đi vào thành rồi lại tiếp tục tiến vào hoàng cung.

….

Bên trong kinh thành, dưới một bí điện trong lòng đất.

Đây là một cung điện ngầm, một vị nam tử mang mặt nạ quỷ đang ngồi trên bảo tọa, ngón tay không ngừng gõ lên long ỷ dưỡng thần suy nghĩ.

Một vị hắc y nhân cũng mang mặt nạ nói:

- Chủ thượng, chuyện xảy ra ở bí lao trên Long Hồ đảo lại mới vừa truyền đến tin tức là do một thanh niên cưỡi một con truy vân mã lông màu đen gây ra. Theo như người trên đảo nói thì tối hôm kia thanh niên đã giết chết thị vệ sau đó ôm một hài đồng rồi lại một đường giết chóc xông ra lao lên một con thuyền lớn xuôi về phía Nam. Trên đường truy đuổi người của chúng ta lại phát hiện một hán tử trung niên cưỡi một con truy vân mã cũng lông màu đen. Bọn họ đuổi tới Thanh Long sơn thì người nọ biến mất. Người của ta liền quay lại Long Hồ đảo. Đó là tất cả nội dung tin tức truyền đến, thỉnh chủ thượng định đoạt.

- Người này rất xảo trá, mặc kệ hắn xuất phát từ mục đích nào thì chuyện cướp bí lao Long Hồ đảo tất nhiên cũng vì mấy tù phạm mà chúng ta mới bắt được.Các ngươi lại áp giải tù phạm quay trở lại Long Hồ đảo, không cần ẩn dấu hành tung, ngược lại cần phải để lộ mục tiêu cho hắn đến cứu người. Nếu như hắn đến cứu người thì bày ra thiên la địa võng bắt hắn. Còn nếu như hắn không đến cứu người thì tên tù nhân đó cũng mất giá trị dụng cứ giết đi cho xong.

Vân Thiên Hà giả làm thị vệ theo thái phó vào trong đông cung của thái tử. Thái phó cho những ngưới khác lui ra rồi dẫn Vân Thiên Hà từ cửa hông tiến vào một bí thất.

Vừa vào bí thất thái phó liền quay lại trừng mắt nhìn Vân Thiên Hà:

- Tiểu tử, ngươi trở lại kinh thành làm gì? Phải biết rằng hiện nay kinh thành rất nguy hiểm, rất nhiều thế lực đang muốn trừ khử ngươi. Nam phái lại càng điên cuồng, suýt chút nữa thì bao vây Bắc Hầu Phủ đòi bằng được ngươi mới thôi.

Vân Thiên Hà biết Ngư Ky Duẫn lên làm thái phó hơn phân nửa là có liên quan đến lão hoàng đế. Lúc trước khi lão nhân này đến Bắc Hầu Phủ Vân Thiên Hà đã nghi ngờ lão nhân này chính là ngươi thân cận bên cạnh hoàng đế, quả nhiên là không sai.

Bất quá việc này bây giờ hoàng đế đã công khai với bên ngoài đề bạt Ngư Ky Duẫn lên làm thái phó, chắc là có ý muốn nói Ngư Ky Duẫn đã thoát ly Bắc phái. Lúc này thái tử vội vàng chạy đến quan sát Vân Thiên Hà một hồi rồi nắm bờ vai hắn nói:

- Thiên Hà, thế nào mà ngươi lại trở lại kinh thành, rất nguy hiểm a.

- Điện hạ lần này tại hạ bí mật vào kinh cũng là việc bất đắc dĩ, chủ yếu là có ba sự kiện quan trọng muốn làm, cũng hi vọng điện hạ và hoàng thượng có thể mau chóng định đoạt.

Vân Thiên Hà kéo mặt nạ xuống khôi phục lại tướng mạo thật.

Thái tử thấy Vân Thiên Hà kéo mặt nạ da người xuống rất là hiếu kỳ liền nói:

- Ba sự kiện nào, Thiên Hà cứ nói.

Vân Thiên Hà nói:

- Chuyện thứ nhất là việc thiên hạ đồn Đồ Thị Võ Kinh mất trộm kỳ thực là do Thiên Môn gây ra. Bọn họ lấy Đồ Thị Võ Kinh rồi rải khắp thiên hạ, dĩ nhiên là đã xé rách da mặt với Đồ gia, việc này tạm thời gia gia còn chưa biết.

Nghe xong lời này thái tử và Ngư Ky Duẫn đều hít một hơi, Vân Thiên Hà lại nói tiếp:

- Chuyện thứ hai là việc Túc Tĩnh Vương có thể dùng an nguy của Đồ gia để bắt ép gia gia giao ra quân quyền của Bắc quân. Sở dĩ tại hạ vào kinh là muốn thỉnh cầu hoàng thượng bí mật điều ngự lâm quân tiến vào Bắc quân phối hợp với gia gia nhanh chóng thanh trừ người của Túc Tĩnh Vương cài vào. Hành động nhất định phải nhanh chóng dứt khoát như sét đánh không kịp bưng tai, không thể cho bọn chúng có cơ hội chuẩn bị.

Không đợi thái tử và Ngư Ky Duẫn kịp suy nghĩ, Vân Thiên Hà lại nói:

- Chuyện thứ ba chính là việc hiện tại nội bộ Bắc phái đã xuất hiện mâu thuẫn đã không còn ổn định nữa. Tại hạ muốn nhắc nhở thái tử và hoàng thượng cân nhắc có thể trước tiên thu lấy binh quyền vào tay. Tất nhiên Thương Tử Kiều sẽ âm thầm ứng phó nhưng để che dấu mục đích này, việc Túc Tĩnh Vương muốn để Lạc Khai Dương tiến vào nội các, tại hạ kiến nghị hoàng thượng làm bộ đáp ứng. Mà thái tử phải trong một thời gian ngắn nhất khi mà Túc Tĩnh Vương vẫn chưa kịp hành động phải nắm được binh bộ.

Ngư Ky Duẫn nói:

- Hài tử ba sự kiện theo như lời cháu nói thì không có một việc nào là nhỏ cả. Ba việc này không có khả năng cùng hoàn thành một lúc. Tuy nhiên theo như lão phu tính thì hiện nay việc trọng yếu nhất là phải giữ vững quân quyền Bắc quân cho Đồ Nguyên Khánh. Một ngày nào đó để Bắc soái biết được Đồ Thị Võ Kinh bị Thiên môn lấy trộm, với tính tình của Bắc soái chắc chắn sẽ tranh chấp quyết liệt với Túc Tĩnh Vương. Đến lúc đó thì tình thế lại càng trở nên nghiêm trọng, không chỉ không bảo vệ được Đồ thị mà còn làm Bắc quân vĩnh viễn rơi vào nội loạn. Tạm thời các ngươi không thông báo việc Đồ Thị Võ Kinh cho Bắc soái là một quyết định sang suốt.

Vân Thiên Hà gật đầu nói:

- Cũng vì thế mà hiện tại chuyện thứ nhất đoạt quân quyền Bắc quân là quan trọng nhất. Cần phải nhanh chóng thanh trừ Bắc quân, việc này cần hoàng thượng ra lệnh cho ngự lâm quân phối hợp hành động. Mà thái tử điện hạ cũng có thể nhân cơ hội này hạ thủ với Binh Bộ, đồng dạng nhất tiễn hạ song điêu.

Thái tử không hiểu được hỏi lại:

- Thiên Hà, hai việc này sao lại xâu chuỗi một chỗ với nhau được. Theo như lời ngươi nói thì hạ song điêu là chỗ nào?

Vân Thiên Hà nói:

- Muốn xâu chuỗi chuyện này thì dùng thủ bị doanh là công cụ tốt nhất. Các quan doanh trong thủ bị doanh đều lập hồ sơ do Binh Bộ phụ trách điều khiển phân phối. Nếu như thủ bị doanh trong Bắc quân xảy ra vấn đề thì chúng ta có thể mượn cơ hội này thu Binh Bộ vào tay. Thương Tử Kiều biết việc này sẽ động tâm tất nhiên cũng sẽ đáp ứng mà việc mượn Binh Bộ hoàng thượng cũng có thể đối với sự kiện thủ bị doanh tiến hành điều tra Bắc quân, cứ như vậy thì hai việc đã được gộp làm một.

Ngư Ky Duẫn đột nhiên nói:

- Hài tử muốn để thủ bị doanh trong Bắc quân xảy ra vấn đề là việc không thể nặng mà cũng không thể nhẹ. Nhẹ thì căn bản không hiệu quả mà nặng sẽ làm nguy hiểm đến tính mạng nhiều người.

Vân Thiên Hà đột nhiên nói:

- Lần trước Giang thị và Đồ thị đánh nhau, Giang thị tích trữ lương thực và vũ khí, hơn nữa lại có động cơ tạo phản. Vốn dĩ có thể phán bọn chúng tội danh tạo phản nhưng lại có người ép xuống. Nếu đem những thứ binh khí này đến thủ bị doanh trong Bắc quân, đến lúc đó gian tế phản loạn tiến vào trong thủ bị doanh…với lý do đó thử xem còn ai dám đè chuyện này xuống nữa.

Cho dù Túc Tĩnh Vương có thông minh đến đâu cũng phải suy nghĩ đến hậu quả khi bao che cho gian tế gây phản loạn. Cho dù việc này không thể thành công thì cũng có thể hắt một bát nước bẩn lên người hắn cũng đủ để cho Bắc phái thêm dao động, làm cho Bắc phái càng trở nên mâu thuẫn, cục diện sẽ phân liệt. Nếu như Túc Tĩnh Vương không nhịn được thì chúng ta có thể gióng trống khua chiêng còn nếu như hắn có thể nhịn được thì chúng ta buộc hắn phải sớm tạo phản.

Hấp.

Nghe xong lời này trong lòng thái tử và Ngư Ky Duẫn kịch chấn, hít một ngụm lãnh khí. Lúc này ngay cả người đang ngồi phía phòng cũng hít một hơi khí lạnh. Do đó để lộ hành tung của mình, liền không thể làm gì khác hơn là đành đi ra, người này chính là hoàng đế.

Hoàng đế sau khi biết tin Vân Thiên Hà bí mật vào kinh, trong lòng cảm thấy nghi hoặc không biết tiểu tử kia vội vã vào kinh muốn bí mật gặp mình hoặc hoàng nhi làm gì? Chắc chắn là có chuyện trọng đại vì vậy hoàng đế rất muốn biết Vân Thiên Hà đưa đến tin tức nào. Do đó liền lệnh cho thái tử đến gặp mặt còn mình thì ở sau bình phong bí mật lắng nghe.

Chỉ là khi nghe thấy lời Vân Thiên Hà đến cả người trầm ổn như hoàng đế cũng chấn động, không tự chủ được hô hấp trở nên dồn dập.

Bức Túc Tĩnh Vương sớm tạo phản. Ngay cả hoàng đế cũng chưa bao giờ dám nghĩ đến điều này. Ngay cả hoàng đế cũng không dám tưởng tượng ngày mà hoàng đệ của hắn thật sự muốn tạo phản thì hắn có nắm chắc đàn áp được không. Thế nhưng bây giờ Túc Tĩnh Vương còn chưa chuẩn bị hoàn tất nếu sớm tạo phản thì chỉ có tự diệt vong mà thôi, mưu kế của tiểu tử này đủ độc a.

Chương 1: Diễn biến mới

Danh sách chương

Chương 1
Chương 2
Chương 3
Chương 4
Chương 5
Chương 6
Chương 7
Chương 8
Chương 9
Chương 10
Chương 11
Chương 12
Chương 13
Chương 14
Chương 15
Chương 16
Chương 17
Chương 18
Chương 19
Chương 20
Chương 21
Chương 22
Chương 23
Chương 24
Chương 25
Chương 26
Chương 27
Chương 28
Chương 29
Chương 30
Chương 31
Chương 32
Chương 33
Chương 34
Chương 35
Chương 36
Chương 37
Chương 38
Chương 39
Chương 40
Chương 41
Chương 42
Chương 43
Chương 44
Chương 45
Chương 46
Chương 47
Chương 48
Chương 49
Chương 50
Chương 51
Chương 52
Chương 53
Chương 54
Chương 55
Chương 56
Chương 57
Chương 58
Chương 59
Chương 60
Chương 61
Chương 62
Chương 63
Chương 64
Chương 65
Chương 66
Chương 67
Chương 68
Chương 69
Chương 70
Chương 71
Chương 72
Chương 73
Chương 74
Chương 75
Chương 76
Chương 77
Chương 78
Chương 79
Chương 80
Chương 81
Chương 82
Chương 83
Chương 84
Chương 85
Chương 86
Chương 87
Chương 88
Chương 89
Chương 90
Chương 91
Chương 92
Chương 93
Chương 94
Chương 95
Chương 96
Chương 97
Chương 98
Chương 99
Chương 100
Chương 101
Chương 102
Chương 103
Chương 104
Chương 105
Chương 106
Chương 107
Chương 108
Chương 109
Chương 110
Chương 111
Chương 112
Chương 113
Chương 114
Chương 115
Chương 116
Chương 117
Chương 118
Chương 119
Chương 120
Chương 121
Chương 122
Chương 123
Chương 124
Chương 125
Chương 126
Chương 127
Chương 128
Chương 129
Chương 130
Chương 131
Chương 132
Chương 133
Chương 134
Chương 135
Chương 136
Chương 137
Chương 138
Chương 139
Chương 140
Chương 141
Chương 142
Chương 143
Chương 144
Chương 145
Chương 146
Chương 147
Chương 148
Chương 149
Chương 150
Chương 151
Chương 152
Chương 153
Chương 154
Chương 155
Chương 156
Chương 157
Chương 158
Chương 159
Chương 160
Chương 161
Chương 162
Chương 163
Chương 164
Chương 165
Chương 166
Chương 167
Chương 168
Chương 169
Chương 170
Chương 171
Chương 172
Chương 173
Chương 174
Chương 175
Chương 176
Chương 177
Chương 178
Chương 179
Chương 180
Chương 181
Chương 182
Chương 183
Chương 184
Chương 185
Chương 186
Chương 187
Chương 188
Chương 189
Chương 190
Chương 191
Chương 192
Chương 193
Chương 194
Chương 195
Chương 196
Chương 197
Chương 198
Chương 199
Chương 200
Chương 201
Chương 202
Chương 203
Chương 204
Chương 205
Chương 206
Chương 207
Chương 208
Chương 209
Chương 210
Chương 211
Chương 212
Chương 213
Chương 214
Chương 215
Chương 216
Chương 217
Chương 218
Chương 219
Chương 220
Chương 221
Chương 222
Chương 223
Chương 224
Chương 225
Chương 226
Chương 227
Chương 228
Chương 229
Chương 230
Chương 231
Chương 232
Chương 233
Chương 234
Chương 235
Chương 236
Chương 237
Chương 238
Chương 239
Chương 240
Chương 241
Chương 242
Chương 243
Chương 244
Chương 245
Chương 246
Chương 247
Chương 248
Chương 249
Chương 250
Chương 251
Chương 252
Chương 253
Chương 254
Chương 255
Chương 256
Chương 257
Chương 258
Chương 259
Chương 260
Chương 261
Chương 262
Chương 263
Chương 264
Chương 265
Chương 266
Chương 267
Chương 268
Chương 269
Chương 270
Chương 271
Chương 272
Chương 273
Chương 274
Chương 275
Chương 276
Chương 277
Chương 278
Chương 279
Chương 280
Chương 281
Chương 282
Chương 283
Chương 284
Chương 285
Chương 286
Chương 287
Chương 288
Chương 289
Chương 290
Chương 291
Chương 292
Chương 293
Chương 294
Chương 295
Chương 296
Chương 297
Chương 298
Chương 299
Chương 300
Chương 301
Chương 302
Chương 303
Chương 304
Chương 305
Chương 306
Chương 307
Chương 308
Chương 309
Chương 310
Chương 311
Chương 312
Chương 313
Chương 314
Chương 315
Chương 316
Chương 317
Chương 318
Chương 319
Chương 320
Chương 321
Chương 322
Chương 323
Chương 324
Chương 325
Chương 326
Chương 327
Chương 328
Chương 329
Chương 330
Chương 331
Chương 332
Chương 333
Chương 334
Chương 335
Chương 336
Chương 337
Chương 338
Chương 339
Chương 340
Chương 341
Chương 342
Chương 343
Chương 344
Chương 345
Chương 346
Chương 347
Chương 348
Chương 349
Chương 350
Chương 351
Chương 352
Chương 353
Chương 353
Chương 354
Chương 355
Chương 355
Chương 356
Chương 357
Chương 358
Chương 359
Chương 360
Chương 361
Chương 362
Chương 363
Chương 364
Chương 365
Chương 366
Chương 367
Chương 368
Chương 369
Chương 370
Chương 371
Chương 372
Chương 373
Chương 374
Chương 375
Chương 376
Chương 377
Chương 378
Chương 379
Chương 380
Chương 381
Chương 382
Chương 383
Chương 384
Chương 385
Chương 386
Chương 387
Chương 388
Chương 389
Chương 390
Chương 391
Chương 392
Chương 393
Chương 394
Chương 395
Chương 396
Chương 397
Chương 398
Chương 399
Chương 400
Chương 401
Chương 402
Chương 403
Chương 404
Chương 405
Chương 406
Chương 407
Chương 408
Chương 409
Chương 410
Chương 411
Chương 412
Chương 413
Chương 414
Chương 415
Chương 416
Chương 417
Chương 418
Chương 419
Chương 420
Chương 421
Chương 422
Chương 423
Chương 424
Chương 425
Chương 426
Chương 427
Chương 428
Chương 429
Chương 430
Chương 431
Chương 432
Chương 433
Chương 434
Chương 435
Chương 436
Chương 437
Chương 438
Chương 439
Chương 440
Chương 441
Chương 442
Chương 443
Chương 444
Chương 445
Chương 446
Chương 447
Chương 448
Chương 449
Chương 450
Chương 451
Chương 452
Chương 453
Chương 454
Chương 455
Chương 456
Chương 457
Chương 458
Chương 459
Chương 460
Chương 461
Chương 462
Chương 463
Chương 464
Chương 465
Chương 466
Chương 467
Chương 468
Chương 469
Chương 470
Chương 471
Chương 472
Chương 473
Chương 474
Chương 475
Chương 476
Chương 477
Chương 478
Chương 479
Chương 480
Chương 481
Chương 482
Chương 483
Chương 484
Chương 485
Chương 486
Chương 487
Chương 488
Chương 489
Chương 490
Chương 491
Chương 492
Chương 493
Chương 494
Chương 495
Chương 496
Chương 497
Chương 498
Chương 499
Chương 500
Chương 501
Chương 502
Chương 503
Chương 504
Chương 505
Chương 506
Chương 507
Chương 508
Chương 509
Chương 510
Chương 511
Chương 512
Chương 513
Chương 514
Chương 515
Chương 516
Chương 517
Chương 518
Chương 519
Chương 520
Chương 521
Chương 522
Chương 523
Chương 524
Chương 525
Chương 526
Chương 527
Chương 528
Chương 529
Chương 530
Chương 531
Chương 532
Chương 533
Chương 534
Chương 535
Chương 536
Chương 537
Chương 538
Chương 539
Chương 540
Chương 541
Chương 542
Chương 543
Chương 544
Chương 545
Chương 546
Chương 547
Chương 548
Chương 549
Chương 550
Chương 551
Chương 552
Chương 553
Chương 554
Chương 555
Chương 556
Chương 557
Chương 558
Chương 559
Chương 560
Chương 561
Chương 562
Chương 563
Chương 564
Chương 565
Chương 566
Chương 567
Chương 568
Chương 569
Chương 570
Chương 571
Chương 572
Chương 573
Chương 574
Chương 575
Chương 576
Chương 577
Chương 578
Chương 579
Chương 580
Chương 581
Chương 582
Chương 583
Chương 584
Chương 585
Chương 586
Chương 587
Chương 588
Chương 589
Chương 590
Chương 591
Chương 592
Chương 593
Chương 594
Chương 595
Chương 596
Chương 597
Chương 598
Chương 599
Chương 600
Chương 601
Chương 602
Chương 603
Chương 604
Chương 605
Chương 606
Chương 607
Chương 608
Chương 609
Chương 610
Chương 611
Chương 612
Chương 613
Chương 614
Chương 615
Chương 616
Chương 617
Chương 618
Chương 619
Chương 620
Chương 621
Chương 622
Chương 623
Chương 624
Chương 625
Chương 626
Chương 627
Chương 628
Chương 629
Chương 630
Chương 631
Chương 632
Chương 633
Chương 634
Chương 635
Chương 636
Chương 637
Chương 638
Chương 639
Chương 640
Chương 641
Chương 642
Chương 643
Chương 644
Chương 645
Chương 646
Chương 647
Chương 648
Chương 649
Chương 650
Chương 651
Chương 652
Chương 653
Chương 654
Chương 655
Chương 656
Chương 657
Chương 658
Chương 659
Chương 660
Chương 661
Chương 662
Chương 663
Chương 664
Chương 665
Chương 666
Chương 667
Chương 668
Chương 669
Chương 670
Chương 671
Chương 672
Chương 673
Chương 674

Cài đặt đọc truyện

Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia
Sáng
Sepia
Tối

Ủng hộ tác giả

Chọn số tiền bạn muốn ủng hộ:

10.000đ
100 xu
20.000đ
200 xu
50.000đ
500 xu
100.000đ
1.000 xu
200.000đ
2.000 xu
500.000đ
5.000 xu

Hoặc nhập số tiền tùy chọn:

Báo lỗi chương

Đang báo lỗi:
Võ Động Thiên Hà
Chương 258

Vui lòng chọn loại lỗi:

0/2000

Chia sẻ truyện

Facebook
Twitter
Telegram
Email

Công cụ đọc truyện

Cài đặt
Yêu thích
Chia sẻ
Ủng hộ
Báo lỗi
Toàn màn hình
Chương 258
AI đọc truyện
0:00
0:00
0.5x
0.6x
0.7x
0.75x
0.8x
0.9x
1x
1.1x
1.2x
1.25x
1.3x
1.4x
1.5x
1.6x
1.75x
2x
Đang Tải...