Chú thích:
*
Minh tu sạn đạo, ám độ trần thương:
Thành ngữ này về mặt quân sự mang hàm ý: Khiến địch nhân mơ hồ ở chính diện, nhằm che giấu đường lối tấn công của bản thân, rồi tiến hành đột kích bên hông. Đây là kế
dương đông kích tây
, thắng nhờ yếu tố bất ngờ. Nghĩa mở rộng chỉ việc sử dụng hành động rõ ràng để đánh lạc hướng, khiến đối phương không kịp chuẩn bị, đồng thời âm thầm triển khai hành động. Đôi khi ‘Minh tu sạn đạo’ được tỉnh lược đi, chỉ dùng đơn độc ‘Ám độ trần thương’.
Điển cố:
Sau khi tự phong Sở bá vương, Hạng Vũ đã phân chia lãnh địa cho các chư hầu, trong đó ban ba quận Ba, Thục, Hán Trung cho Lưu Bang, phong làm Hán vương.
Trên đường đến lãnh địa Lưu Bang lệnh cho bộ hạ thiêu hủy sạn đạo, đây là cách thể hiện cho Hạng Vũ thấy mình không có ý đồ khuếch trương, Lưu Bang đợi sau khi thế lực đủ mạnh, sẽ nắm ngay thời cơ Đông tiến. Ngoài ra còn có dã tâm dùng Trần Thương để bày ra kế sách “Minh tu sạn đạo, ám độ Trần Thương.” với Hạng Vũ.
Trần Thương là nơi Lưu Bang buộc phải băng qua để tiến vào Quan Trung, giữa hai vùng đất có núi non trung điệp hiểm hách ngăn trở, lại có trọng binh của Ung vương Chương Hàm trấn thủ.
Lưu Bang dựa vào kế sách của Hàn Tín, phái đại tướng tín nhiệm nhất_Phàn Khoái thống lĩnh một vạn nhân đến tu sửa năm trăm dặm sạn đạo, còn ban quân lệnh trong vòng một tháng phải tu sửa hảo. Đương nhiên, một công trình lớn như vậy thì đến ba năm cũng không thể hoàn thành.
Chính điểm này đã che mắt được tướng thủ Trần Thương. Ung vương Chương Hàm của Trần Thương trăm triệu lần không ngờ binh đoàn tinh nhuệ của Lưu Bang đã vượt đèo lội suối qua một tiểu đạo không người biết, tập kích Trần Thương.
Lưu Bang nhờ “Minh tu sạn đạo, ám độ Trần Thương”, thuận lợi tiến đến Quan Trung, trụ vững bước chân, từ đó mở đầu sự nghiệp kiến lập Hán vương triều vĩ đại.
(Theo baidu)
Sóc Phong dịch