Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia

Đại Đường Cuồng Sĩ

Chương 105

Đăng:
Lượt đọc: 0
Đề cử: 0
Bình luận: 0

Tuy là nữ đạo sĩ Tạ Ảnh kia muốn họ tạm thời cứ lánh mặt tại Nguyệt Hạ sơn trang, nhưng Lý Trân và Địch Yến vẫn kiên quyết quay về khách điếm.

Trở về khách điếm khi đã quá canh hai, Lý Trân đưa Địch Yến đến cửa phòng nàng. Hắn cười với nàng rồi nói:

- Nghỉ ngơi cho tốt, tối mai chúng ta sẽ phải mạo hiểm một phen dưới địa cung.

Trong lòng Địch Yến hơi chút lo lắng bất an.

- Lý ca ca, ta cứ có cảm giác rằng mọi việc không đơn giản như chúng ta nghĩ.

- Ta cũng có rất nhiều nghi vấn chưa thể lí giải, nhưng ít ra bọn chúng không có ý muốn giết chúng ta. Chờ đến tối mai, mọi chuyện sẽ được giải quyết rõ ràng, vậy nên muội đừng nghĩ nhiều nữa, mau ngủ đi.

Địch Yến im lặng gật đầu.

- Huynh cũng mau đi nghỉ đi.

Nàng chậm rãi khép cửa phòng. Lý Trân bước được vài bước bỗng chần chừ rồi dừng lại. Hắn ngoảnh mặt chăm chú nhìn vào cửa phòng Đường Yến. Đúng lúc đó cánh cửa phòng nàng cũng từ từ mở ra, hai người mắt chạm mắt, khiến ánh mắt của Đường Yến chăm chăm nhìn hắn.

Lý Trân vừa trở về phòng liền lập tức chui vào trong chăn. Hiện giờ hắn đang rất mệt mỏi, đến giày cũng không thèm cởi mà nhanh chóng chìm vào giấc ngủ.

...

Hắn ngủ thẳng đến giữa trưa hôm sau mới tỉnh. Từ từ mở to mắt thì phát hiện ra Địch Yến đã ngồi cạnh mình từ bao giờ. Nàng mặc trang phục nữ nhân, bên ngoài khoác áo ngắn xanh lá cây, phía dưới là chiếc váy lụa, hai cánh tay vòng qua một dải lụa đỏ, búi tóc chảy song song, cài thêm cây trâm ngọc bích, vẻ đẹp sắc nước hương trời, da dẻ mịn màng như ngọc quý.

Chỉ thấy trong tay nàng đang cầm cây kim, tỉ mẩn sửa lại chiếc khăn chùm đầu. Lý Trân không kìm nổi mà vừa cười vừa nói:

- Muội còn biết thêu thùa may vá nữa sao?

Địch Yến bị hắn làm cho hoảng hốt một phen, vội giấu ra đằng sau lưng, gắt lên:

- Đồ quỷ lười nhà huynh, bây giờ mới chịu tỉnh sao?

Lý Trân đưa hai cánh tay lên cao, vươn vai một cái, hắn phát hiện ra cả giày cả tất của mình sớm đã được cởi, có đôi chút ngượng ngùng nói:

- Đêm qua quả thật khiến ta mệt nhoài, nằm xuống liền ngủ mất, chẳng quan tâm giày đã cởi hay chưa nữa.

- Đúng đó, không những giày không cởi mà ngay cả cửa phòng cũng chẳng thèm đóng. Ta cứ mong có tên tiểu tặc lẻn vào tiện tay cho huynh một đao.

Lý Trân gãi gãi đầu:

- Chắc tên tiểu tặc đó đoán được ta là một gã nghèo. Không thì muội giả làm tên tiểu tặc đó lẻn vào đây cũng tốt.

Địch Yến đỏ mặt, hung hăng lấy cây kim chọc nhẹ vào người hắn:

- Mau dậy đi, bản cô nương đợi huynh đến giờ này sắp đói mà chết rồi.

Lý Trân dường như cũng thấy mình đã nói sai điều gì, hắn ngượng ngùng rồi nhảy dựng lên, qua quýt xỏ lại giày.

- Ta đi rửa mặt!

Rồi chạy xuống dưới lầu, tiếng bước chân lao đi nện thùng thùng xuống mặt sàn.

Địch Yến thở dài một tiếng, thu kim chỉ lại, vừa giúp hắn thu gọn giường chiếu vừa khẽ phàn nàn:

- Có thể ngủ một mạch tới giữa trưa thế này, khó trách huynh bị đại tỉ mắng là lười biếng, thật là lười quá mức.

- Ta xong rồi!

Lý Trân rửa mặt xong thì quay lại, tỏ ra sảng khoái vô cùng. Hắn thấy Địch Yến sớm đã thu dọn gọn gàng phòng cho hắn liền cười nói:

- Chúng ta đi ăn cơm trưa, ta sẽ mời muội ăn đùi dê nướng.

- Sau đó thì sao?

- Sau đó sẽ tới cung Thái Cực, trước tiên là đến Tử Vân Các, rồi dò la xem có tuần tra hay không để buổi tối chúng ta sẽ chuẩn bị.

Địch Yến không hề lên tiếng, trong lòng nàng cảm thấy có chút thất vọng, quả thật nơi nàng muốn tới là hồ Khúc Giang.

Cung Thái Cực nằm ở hướng chính bắc của thành Trường An, thời Tùy Văn Đế còn tại vị , nơi đây là trung tâm chính trị của vương triều Đại Tùy, hay còn gọi là cung Đại Hưng.

Khi vương triều Lý Đường được thành lập, cung Thái Cực trở thành trung tâm chính trị của hai đời quân chủ Đại Đường. “Biến cố Huyền Vũ môn” nổi danh thiên hạ xảy ra chính tại phía bắc của Huyền Vũ môn trong cung Thái Cực.

Từ sau khi Đường Cao Tông Lý Trị đăng cơ, vương triều Đại Đường bắt đầu xây dựng và cải tạo lại cung Đại Minh, do đó cung Thái cực dần rơi vào sự lãng quên của lịch sử, trở thành nơi ở cho một số cung nữ già.

Đến thời Võ Tắc Thiên lên ngôi, thành Trường An ảm đạm vô cùng. Võ Tắc Thiên vì muốn thoát khỏi sự khống chế của giới quý tộc Quan Lũng đã không do dự mà quyết định dời đô đến Lạc Dương. Thần đô Lạc Dương vô cùng hưng thịnh. Còn số phận của Trường An giống như phi tần bị đày vào lãnh cung, dần dần mất đi vị trí trung tâm kinh tế chính trị của Đại Đường.

Cung Thái Cực biến

thành một màu vàng cũ kĩ, tất cả mọi thứ bên trong đều được đem tới Lạc Dương. Cung nữ và hoạn quan cũng đưa tới Cung Lạc Thái Sơ. Cung Thái Cực nguy nga tráng lệ ngày nào trở nên trống rỗng, không một bóng người, không ai đếm xỉa tới, cỏ mọc thành bụi rồi trở thành hang ổ cho lũ rắn.

Tuy nhiên bên trong cung Thái Cực vẫn có một ngàn quân lính canh gác. Bọn họ đóng quân tại cửa cung thuận tiện cho việc tuần tra, tránh việc lũ dân đen tự tiện ra vào cung, âu cũng là bảo vệ sự tôn nghiêm cho vương triều Đại Đường.

Nhưng với hai người võ nghệ cao cường Lý Trân và Địch Yến, lũ quân lính tép riu đó không đủ sức để cản họ vào cung. Đêm đến, từ phía bắc của Huyền Vũ môn, nơi gần nhất để đến cung Thái Cực, hai người họ men theo một hành lang dài rồi tiến vào lăng mộ trong cung Thái Cực.

Lý Trân và Địch Yến thay trang phục sang thành hắc phục, đem theo bên mình trường kiếm. Lý Trân còn đeo sau lưng một cây cung, trong tay là một trách nhiệm nặng nề hơn bao giờ hết.

Ban ngày họ đã từng đi qua đây nên đường ở Tử Vân các rất quen thuộc với Lý Trân và Địch Yến, động tác của hai người hết sức nhanh chóng, loáng một cái đã lên tới đỉnh núi, toàn bộ phía sau cung Thái Cực đang hiện ra ngay trước mắt họ.

Lăng mộ hướng bắc là Hậu Uyển, phía Tây trong Hậu Uyển có vài cái hồ lớn, gọi là hồ Đông, hồ Tây và hồ Nam, được bố trí xung quanh ba hồ này là một vườn cây. Phía Tây Bắc còn có một tổ hợp hồ và núi, phía dưới chân núi là hàng ngàn hành lang lớn bé, nối ngang đông tây, dẫn thẳng tới Tử Vân các.

Còn ở hồ lớn phía đông có một loạt lầu các như Lăng Yên Các, Công Thần các, Tử Vân Các, Ngưng Vân các, nơi bọn họ cần đến chính là mộ trong những nơi đó, Tử Vân các.

Địch Yến chăm chú nhìn bốn phía rồi nói:

- Lý ca, tối nay có vẻ gì đó rất kì quái, huynh có thấy thế không? Cung Thái Cực bỗng nhiên không có lấy một tên lính gác.

Lý Trân lạnh lùng cười một tiếng.

- Đây hẳn là công lao của Vi Đoàn Nhi, ả đã sắp xếp con đường này để Phẩm Ngư Long có thể thuận lợi vào cung, nhưng cuối cùng chúng ta lại là người được hưởng lợi.

Địch Yến nghe hợp tình hợp lí, nàng khẽ cau mày:

- Nữ đạo sĩ họ Tạ kia có thể cản được Ngư Phẩm Long sao?

Lý Trân gật đầu.

- Thời gian địa cung mở ra rất ngắn lại vô cùng nguy hiểm, nếu bên ngoài có người gây phiền phức tất sẽ hỏng việc. Ta nghĩ nữ đạo cô biết rất rõ điều này, ắt sẽ dốc toàn lực để đối phó với Ngư Phẩm Long.

Địch Yến chẳng hề có cảm tình với nữ đạo sĩ kia, nàng không muốn nghe tiếp nữa, liền kéo Lý Trân đi.

- Thời gian sắp đến rồi, chúng ta mau đi thôi.

Hai người xuống dưới núi, men theo hành lang hướng ra biển về phía đông bắc của Tử Vân Các mà đi.

... .

Đêm nay cung Thái Cực lại không có lấy một binh lính canh gác, là do mật lệnh của Vi Đoàn Nhi. Một ngàn quân lính được điều động đến phòng vệ tại cung Đại Minh, khiến cho cung Thái Cực rộng lớn nay không một bóng người.

Lúc này có một bóng đen rất nhanh lướt qua Tây Nội Uyển, cứ nhằm về phía Huyền Vũ môn mà chạy, Đám người kia là những tên thuộc hạ do Ngư Phẩm Long chỉ huy, trưa nay chúng đã vội vàng từ Trường An tới. Chúng chỉ chuẩn bị những thứ tất yếu như thang ngắn, để khi cần thiết có thể ghép lại thành một cái thang dài.

Trong lòng Ngư Phẩm Long cũng vô cùng lo lắng, nếu nhiệm vụ hôm nay thất bại Vi Đoàn Nhi tuyệt đối sẽ không tha cho gã, gã thừa hiểu thủ đoạn của Vi Đoàn Nhi. Con người lòng lang dạ sói, Lưu phi và Đậu phi của Lý Đán đều bị ả giết hại, đến cả thi cốt cũng không còn. Cứ nghĩ đến con người vô tình tàn ác Vi Đoàn Nhi, gã không khỏi run rẩy.

Tây Nội uyển là khu vườn của hoàng thất trong hai thời đại Tùy Đường nhưng bị bỏ hoang nhiều năm nay, sớm đã trở thành một khu vườn hoang, tầng tầng lớp lớp cỏ lau mọc, tính ra còn cao hơn đầu người. Khi Ngư Phẩm Long và thủ hạ của gã chuẩn bị vượt rãnh mương nhỏ thì bỗng phía sau truyền đến một tiếng kêu thảm thương.

Gã vừa quay đầu lại, thấy thuộc hạ của y đã ngã quỵ nơi lùm cỏ, trong chớp mắt, mười tên thuộc hạ đã bị hạ một nửa. Ngư Phẩm Long hoảng hối, rút đao gấp rút ra lệnh.

- Các ngươi mau tránh xa lùm cỏ.

Mấy tên thuộc hạ của gã cũng thất kinh. Không chờ chúng kịp phản ứng, chục bóng đen trong lùm cỏ lao ra, giết nốt lũ thuộc hạ của gã. Chủy thủ sáng loáng như tuyết đâm tận đến tim, trong đêm chỉ còn lại những tiếng kêu thảm thiết

Ngư Phẩm Long lúc này mới rõ, hóa ra chẳng phải mãnh thú độc xà gì, chẳng qua là bị mai phục, gã cũng phản ứng cực kì nhanh nhạy, quay đầu bỏ trốn.

Lúc này đột nhiên có một mũi tên bắn về phía ã, trúng chính giữa bắp đùi khiến gã ngã nhào trên mặt đất, nhưng vì giữ lại mạng sống mà gã phải liều mình đứng dậy, lảo đảo hướng theo phía đông bắc chạy thoát thân.

Một tên võ sĩ cầm cung nhằm giữa tim y định bắn, nhưng Võ Ứng Hoành giơ tay ngăn lại.

- Cô cô có lệnh, tha cho cái mạng quèn của hắn.

Võ Ứng Hoành nhìn theo Ngư Phẩm Long đang tháo chạy, rồi ngoảnh đầu lại nhìn chăm chăm vào phía sâu trong cung Thái Cực.

Tạ đạo cô không cho phép bọn họ tham gia vào hành động của Lý Trân khiến y cảm thấy khó hiểu. Nếu bọn họ giúp Lý Trân chẳng phải sẽ tăng thêm sức mạnh sao? Nhưng y không dám trái lệnh, liền vung tay lên, nói:

- Chúng ta đi.

Y dẫn theo hơn ba mươi tên thuộc hạ nhanh chóng rời khỏi Tây Nội uyển, trong lùm cỏ chỉ còn lại mười cái xác chết.

... .

Vào thời Tùy, Tử Vân Các có tên gọi là Kim Cang Các, nó được xây dựng bởi Tùy Văn Đế tồn sùng đạo Phật, mục đích chính là để phục vụ việc cúng bái. Đến thời Lý Uyên lập nên Đại Đường, ông đổi tên Kim Cang các thành Tử Vân các.

Do Tử Vân cao tới hơn hai mươi trượng nên nó trở thành nơi cao nhất trong cung Thái Cực. Đứng ở đỉnh các giống như đứng trên một đám mây xanh giữa bầu trời. Sau này Lý Uyên thay đổi mục đích sử dụng của tòa tháp, biến nó thành đài quan sát đêm, còn địa cung trở thành Tàng Tỉ cung.

Sau khi Lý Uyên băng hà, Thái Tông Lý Thế Dân lên ngôi đã đem ngọc tỷ của phụ hoàng giấu vào Ngọc Linh Lung rồi đem cất ở Tàng Tỉ cung.

Khi Lý Thế Dân băng hà, Cao Tông Lý Trị cũng đem ngọc tỷ của phụ hoàng giấu trong Ngọc Linh Lung rồi cất vào Tàng Tỉ cung, nó dường như trở thành truyền thống của các đế vương Đại Đường.

Nhưng truyền thống này đến đời Đường Cao Tông thì bị gián đoạn, vì sau khi cung nữ già A Nga phụ trách việc trông coi chìa khóa qua đời một cách ly kỳ thì chìa khóa mở địa cung cũng mất, khiến địa cung không cách nào mở được.

Quan trọng hơn là việc Võ Tắc Thiên không hề muốn duy trì truyền thống này, bà đã đem toàn bộ tỷ ấn của Cao Tông phong ấn tại Càn lăng. Còn địa cung không cách nào mở được kia cũng dần dần trôi vào quên lãng

Nhưng bậc thầy về kiến trúc Vũ Văn Khải đã suy xét tới tình huống làm mất chìa khóa, khi thiết kế địa cung đã sắp đặt vô cùng tinh vi khiến cứ bảy năm cửa của địa cung sẽ tự động mở ra một lần.

Nhiệm vụ của Lý Trân đêm nay chính là lấy Ngọc Linh Lung của tỷ ấn của hai đời đế vương ra khỏi địa cung.

Lý Trân dùng chìa khóa mà Tạ Ảnh đưa cho để mở thạch môn phía dưới Tử Vân các. Thạch môn cao hơn sáu tấc, rộng hơn bốn tấc từ từ mở ra. Phía sau thạch môn là một lối đi dài khoảng hai trượng, thông với tâm thất của Tử Vân các.

Hai người đứng chờ trước thạch môn giây lát, lúc này họ mới châm đuốc, men theo hành lang từ từ tiến vào bên trong. Lý Trân cúi đầu xuống thấp, một tay cầm đuốc, mộy tay tầm kiếm, cẩn thận từng bước tiến về phía trước.

Địch Yến ở phía sau hắn, khẽ sờ vào hai bên vách đá. Phía trên của vách đá khắc đầy các hình vẽ thể hiện các câu chuyện liên quan Phật giáo, một vài hình vẽ trong số đó vô cùng sống động, nó cho thấy mục đích sử dụng ban đầu của các tòa tháp này.

Rất nhanh chóng, hai người bưới vào trong tâm thất của Tử Vân các. Ngẩng đầu lên nhìn, hai người cùng kinh ngạc “A” lên một tiếng.

Chương 1: Diễn biến mới

Danh sách chương

Chương 1
Chương 2
Chương 3
Chương 4
Chương 5
Chương 6
Chương 7
Chương 8
Chương 9
Chương 10
Chương 11
Chương 12
Chương 13
Chương 14
Chương 15
Chương 16
Chương 17
Chương 18
Chương 19
Chương 20
Chương 21
Chương 22
Chương 23
Chương 24
Chương 25
Chương 26
Chương 27
Chương 28
Chương 29
Chương 30
Chương 31
Chương 32
Chương 33
Chương 34
Chương 35
Chương 36
Chương 37
Chương 38
Chương 39
Chương 40
Chương 41
Chương 42
Chương 43
Chương 44
Chương 45
Chương 46
Chương 47
Chương 48
Chương 49
Chương 50
Chương 51
Chương 52
Chương 53
Chương 54
Chương 55
Chương 56
Chương 57
Chương 58
Chương 59
Chương 60
Chương 61
Chương 62
Chương 63
Chương 64
Chương 65
Chương 66
Chương 67
Chương 68
Chương 69
Chương 70
Chương 71
Chương 72
Chương 73
Chương 74
Chương 75
Chương 76
Chương 77
Chương 78
Chương 79
Chương 80
Chương 81
Chương 82
Chương 83
Chương 84
Chương 85
Chương 86
Chương 87
Chương 88
Chương 89
Chương 90
Chương 91
Chương 92
Chương 93
Chương 94
Chương 95
Chương 96
Chương 97
Chương 98
Chương 99
Chương 100
Chương 101
Chương 102
Chương 103
Chương 104
Chương 105
Chương 106
Chương 107
Chương 108
Chương 109
Chương 110
Chương 111
Chương 112
Chương 113
Chương 114
Chương 115
Chương 116
Chương 117
Chương 118
Chương 119
Chương 120
Chương 121
Chương 122
Chương 123
Chương 124
Chương 125
Chương 126
Chương 127
Chương 128
Chương 129
Chương 130
Chương 131
Chương 132
Chương 133
Chương 134
Chương 135
Chương 136
Chương 137
Chương 138
Chương 139
Chương 140
Chương 141
Chương 142
Chương 143
Chương 144
Chương 145
Chương 146
Chương 147
Chương 148
Chương 149
Chương 150
Chương 151
Chương 152
Chương 153
Chương 154
Chương 155
Chương 156
Chương 157
Chương 158
Chương 159
Chương 160
Chương 161
Chương 162
Chương 163
Chương 164
Chương 165
Chương 166
Chương 167
Chương 168
Chương 169
Chương 170
Chương 171
Chương 172
Chương 173
Chương 174
Chương 175
Chương 176
Chương 177
Chương 178
Chương 179
Chương 180
Chương 181
Chương 182
Chương 183
Chương 184
Chương 185
Chương 186
Chương 187
Chương 188
Chương 189
Chương 190
Chương 191
Chương 192
Chương 193
Chương 194
Chương 195
Chương 196
Chương 197
Chương 198
Chương 199
Chương 200
Chương 201
Chương 202
Chương 203
Chương 204
Chương 205
Chương 206
Chương 207
Chương 208
Chương 209
Chương 210
Chương 211
Chương 212
Chương 213
Chương 214
Chương 215
Chương 216
Chương 217
Chương 218
Chương 219
Chương 220
Chương 221
Chương 222
Chương 223
Chương 224
Chương 225
Chương 226
Chương 227
Chương 228
Chương 229
Chương 230
Chương 231
Chương 232
Chương 233
Chương 234
Chương 235
Chương 236
Chương 237
Chương 238
Chương 239
Chương 240
Chương 241
Chương 242
Chương 243
Chương 244
Chương 245
Chương 246
Chương 247
Chương 248
Chương 249
Chương 250
Chương 251
Chương 252
Chương 253
Chương 254
Chương 255
Chương 256
Chương 257
Chương 258
Chương 259
Chương 260
Chương 261
Chương 262
Chương 263
Chương 264
Chương 265
Chương 266
Chương 267
Chương 268
Chương 269
Chương 270
Chương 271
Chương 272
Chương 273
Chương 274
Chương 275
Chương 276
Chương 277
Chương 278
Chương 279
Chương 280
Chương 281
Chương 282
Chương 283
Chương 284
Chương 285
Chương 286
Chương 287
Chương 288
Chương 289
Chương 290
Chương 291
Chương 292
Chương 293
Chương 294
Chương 295
Chương 296
Chương 297
Chương 298
Chương 299
Chương 300
Chương 301
Chương 302
Chương 303
Chương 304
Chương 305
Chương 306
Chương 307
Chương 308
Chương 309
Chương 310
Chương 311
Chương 312
Chương 313
Chương 314
Chương 315
Chương 316
Chương 317
Chương 318
Chương 319
Chương 320
Chương 321
Chương 322
Chương 323
Chương 324
Chương 325
Chương 326
Chương 327
Chương 328
Chương 329
Chương 330
Chương 331
Chương 332
Chương 333
Chương 334
Chương 335
Chương 336
Chương 337
Chương 338
Chương 339
Chương 340
Chương 341
Chương 342
Chương 343
Chương 344
Chương 345
Chương 346
Chương 347
Chương 348
Chương 349
Chương 350
Chương 351
Chương 352
Chương 353
Chương 354
Chương 355
Chương 356
Chương 357
Chương 358
Chương 359
Chương 360
Chương 361
Chương 362
Chương 363
Chương 364
Chương 365
Chương 366
Chương 367
Chương 368
Chương 369
Chương 370
Chương 371
Chương 372
Chương 373
Chương 374
Chương 375
Chương 376
Chương 377
Chương 378
Chương 379
Chương 380
Chương 381
Chương 382
Chương 383
Chương 384
Chương 385
Chương 386
Chương 387
Chương 388
Chương 389
Chương 390
Chương 391
Chương 392
Chương 393
Chương 394
Chương 395
Chương 396
Chương 397
Chương 398
Chương 399
Chương 400
Chương 401
Chương 402
Chương 403
Chương 404
Chương 405
Chương 406
Chương 407
Chương 408
Chương 409
Chương 410
Chương 411
Chương 412
Chương 413
Chương 414
Chương 415
Chương 416
Chương 417
Chương 418
Chương 419
Chương 420
Chương 421
Chương 422
Chương 423
Chương 424
Chương 425
Chương 426
Chương 427
Chương 428
Chương 429
Chương 430
Chương 431
Chương 432
Chương 433
Chương 434
Chương 435
Chương 436
Chương 437
Chương 438
Chương 439
Chương 440
Chương 441
Chương 442
Chương 443
Chương 444
Chương 445
Chương 446
Chương 447
Chương 448
Chương 449
Chương 450
Chương 451
Chương 452
Chương 453
Chương 454
Chương 455
Chương 456
Chương 457
Chương 458
Chương 459
Chương 460
Chương 461
Chương 462
Chương 463
Chương 464
Chương 465
Chương 466
Chương 467
Chương 468
Chương 469
Chương 470
Chương 471
Chương 472
Chương 473
Chương 474
Chương 475
Chương 476

Cài đặt đọc truyện

Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia
Sáng
Sepia
Tối

Ủng hộ tác giả

Chọn số tiền bạn muốn ủng hộ:

10.000đ
100 xu
20.000đ
200 xu
50.000đ
500 xu
100.000đ
1.000 xu
200.000đ
2.000 xu
500.000đ
5.000 xu

Hoặc nhập số tiền tùy chọn:

Báo lỗi truyện

Vui lòng chọn loại lỗi:

Chia sẻ truyện

Facebook
Twitter
Telegram
Email

Công cụ đọc truyện

Cài đặt
Yêu thích
Chia sẻ
Ủng hộ
Báo lỗi
Toàn màn hình
Chương 105
AI đọc truyện
0:00
0:00
0.5x
0.75x
1x
1.25x
1.5x
2x
Đang Tải...