Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia

Đại Đường Cuồng Sĩ

Chương 194

Đăng:
Lượt đọc: 0
Đề cử: 0
Bình luận: 0

Đêm xuống, có năm sáu chiếc xe bò dừng lại trước cửa Lân Chỉ Tự, mấy tăng nhân khiêng những chiếc hòm nặng trịch để vào trong xe bò. Cảnh khác thường này lập tức bị các sĩ binh Nội vệ ở nhà dân ngay sát vách phát hiện.

Hỏa Trưởng Trương Nhiên trực Nội vệ đêm nay là người vô cùng khôn khéo. Y phát hiện chỉ trong nửa canh giờ ngắn ngủi, đây đã là tốp xe bò thứ hai, tình hình rất lạ thường.

Y lập tức ra lệnh cho một binh lính hỏa tốc đến bẩm báo cho Lý Trân, đồng thời thay y phục cùng hai gã thuộc hạ cải trang chuẩn bị theo dõi đội xe bò này.

Lão ni Hà Nội được hai gã đệ tử trẻ tuổi đỡ xuống, từ từ đi từ sân trong chùa ra. Bà ta quay lại dặn dò Trụ trì Trí Văn và mấy người nữ ni trung niên:

- Ta đi mấy ngày sẽ quay về, các ngươi trông coi chùa chiền, đừng có đối đầu với quan phủ, chuyện gì cũng phải đợi ta về rồi nói.

- Xin sư phụ yên tâm, chúng con sẽ trông coi tốt chùa chiền.

Lão ni Hà Nội ngồi lên một chiếc xe bò, nói với phu xe:

- Xuất phát thôi!

Mấy chiếc xe bò từ từ dời đi, kéo mấy chục chiếc hòm nặng nề đi về phía đông, hơn mười võ tăng làm hộ vệ cầm đao đi theo sát xe bò. Đúng lúc xe bò đi chưa được bao lâu thì phía sau xuất hiện ba người bán hàng rong đi theo xe bò với tốc độ không nhanh không chậm. Cách hơn 300 bước chân, trong bóng đêm dày đặc, võ tăng hộ vệ rất khó nhìn thấy bọn họ.

Đúng lúc đó, Lý Trân cũng nhận được tin, hắn lập tức nghĩ ra đây là lão ni Hà Nội đã mang vàng và tiền của từ trong địa cung ra. Tìm một nửa số vàng còn lại của Vi Thập Phương cũng chính là một trong những nhiệm vụ mà Võ Tắc Thiên giao cho hắn. Hắn đã tập trung vào mục tiêu đâu thể cho phép số vàng này chuyển đi được.

Lý Trân một mặt phái Triệu Thu Nương vào cung bẩm báo với Thượng Quan Uyển Nhi, đây là kết quả thỏa hiệp giữa hắn và Thượng Quan Uyển sau một hồi cãi vã không thoải mái. Lý Trân có thể không cần đến mệnh lệnh của nàng để hành sự nhưng điều kiện là nhất định phải đồng thời báo cáo với nàng.

Không cần phải nghi ngờ nữa, Triệu Thu Nương chính là người báo cáo tốt nhất. Lý Trân biết quan hệ giữa nàng và Thượng Quan Uyển Nhi có chỗ không bình thường.Thậm chí Thượng Quan Uyển Nhi còn tin tưởng Triệu Thu Nương hơn cả mình, nếu không phải Triệu Thu Nương cương quyết không chịu đảm nhiệm chức Thống lĩnh Nội vệ thì chức này cũng không đến lượt Lý Trân.

Triệu Thu Nương vội vàng vào cung tìm Thượng Quan Uyển Nhi. Lý Trân dẫn tám mươi binh sĩ Nội vệ lên mình ngựa phi gấp về phía đông.

Lão ni Hà Nội nắm thời gian rất khéo, lúc bà ta ra cửa chưa được lâu, cửa thành đã từ từ đóng lại. Lúc Lý Trân dẫn tám mươi binh sĩ Nội vệ chạy đến cửa thành đã có mấy tên lĩnh cầm mâu ngăn cản bọn họ.

- Bên trên có lệnh không phải là tình huống đặc biệt thì không cho phép mở cửa thành.

- Nội vệ chấp hành công vụ khẩn cấp.

Giáo úy Vương Tông Ý giơ cao lệnh bài, mấy tên lính do dự một chút rồi vội chạy lên thành. Tình huống đặc biệt của bọn họ là chỉ hoàng đế vào thành nhưng Nội vệ chấp hành công vụ có phải là tình huống đặc biệt hay không thì họ không biết, chỉ có thể chạy đi xin chỉ thị.

Có lẽ vì Nội vệ luôn có quyền lực đặc thù mà đám quan quân thủ thành không làm khó dễ bọn họ. Cửa thành vừa mới mở ra, Lý Trân đã dẫn mọi người phi thẳng ra ngoài thành.

Ngoài cửa đông không phồn hoa bằng thành nam, chỉ đi chưa đến ba dặm quán trọ và quán rượu hai bên đường đã dần biến mất, thay vào đó là những rừng cây, núi đá lớn. Đường xá mấp mô xuyên vào trong rừng cây, lối rẽ phía trước có hai đường lớn và một lối nhỏ.

Lý Trân ghìm chặt chiến mã, nhìn về bốn xung quanh, hắn cho rằng Trương Nhiên chắc chắn sẽ để lại một số người đợi mình, chỉ cho mình đạo lộ chính xác, quả nhiên có một bóng người đen xì thấp bé lao từ trên đồi núi xuống. Chính là một binh sĩ Nội vệ mà Trương Nhiên giữ lại, anh ta chỉ về đường phía nam hô:

- Xe bò đi vòng về phía nam rồi.

Lý Trân trầm tư một lát, hai chân kẹp chặt chiến mã phi như bay đuổi theo từ một lối nhỏ chạy về phía nam hướng huyện Y Khuyết. Tám mươi binh sĩ Nội vệ bám sát theo hắn.

- Ngươi ở lại đây chờ Triệu giáo úy!

Lý Trân bỏ lại một câu cho tên binh sĩ Nội vệ báo tin.

..

Hai đội xe bò của lão ni Hà Nội cùng hội lại trên đường, tổng cộng có 12 chiếc xe bò vận chuyển 40 cái hòm lớn, bên trong toàn vàng bạc, châu báu và tiền. Số tiền này vốn là dùng để trả cho việc ăn ở của đa số tín đồ, bà ta đi về phía đông. Đám tín đồ của bà ta ở trong mấy thị trấn nhỏ vùng gần Huỳnh Dương.

Nhưng lão ni Hà Nội lại không định giao cho đám tín đồ số tài sản này, bà ta giữ lại cho mình để đảm bảo cho nửa đời sau vinh hoa phú quý của bà ta. Bà ta không ngu xuẩn như Tiết Hoài Nghĩa, lại muốn tự diệt vong, bà ta không làm, bà ta muốn rời khỏi Lạc Dương sống ở phía nam.

Người đồng hành cùng bà ta ngoài hai mươi đệ tử nữ trẻ tuổi còn có mười lăm võ tăng. Đây không phải là võ tăng chùa Bạch Mã mà là tín đồ của bà ta, chính là võ tăng mà bà ta nuôi dưỡng. Bọn họ bảo vệ đội xe bò này đi Ba Thục.

Lão ni Hà Nội không lo những trạm kiểm soát ven đường, bà ta có kim bài của Tiết Hoài Nghĩa, quan phủ dọc đường không ai dám động đến bà ta.

Điều lo lắng duy nhất là bị trộm cướp chặn đường. Trị an của vùng Lạc Dương rất tốt nhưng dời khỏi Lạc Dương thì rất khó nói. Cho nên, bà ta định trốn ở huyện Y Khuyết mấy ngày rồi nghĩ cách đi tiếp bằng thuyền.

Đội xe bò đi chậm rãi trên đường, thùng đựng tiền rất nặng khiến xe bò kêu két két, xe bò đã đi cố hết sức.

Lão ni Hà Nội nhìn về phía trước, đó là một khoảng đất trống trải, rừng cây cách xa mấy trăm mét, bà ta hỏi phu xe:

- Phía trước là nơi nào?

- Sư thái không biết đấy thôi, phía trước gọi là Ngư Thần Khẩu, đi tiếp về phía trước là một con sông nhỏ, cầu gỗ rất cũ nát chúng ta qua cầu sẽ có chút phiền đấy!

- Huyện Y Khuyết còn xa không?

- Còn sớm mà! Ít nhất phải sáng mai mới tới, chúng ta đi quá chậm.

Lão ni Hà Nội rầu rĩ hừ một tiếng, xe bò đi kì cạch, không lâu sau thì đến khoảng đất rộng lớn. Hai bên đường đều là cỏ, phía xa có một con sông nhỏ uốn lượn chảy qua một vùng quê.

Đúng lúc này, có mấy tên võ tăng cùng kêu thảm một tiếng. Bọn họ bị trúng tên, ngã xuống đất, ngay sau đó là tiếng vó ngựa vang lên từ bốn phía. Chí thấy kỵ sĩ từ bốn phương tám hướng chạy đến.

Đám nữ ni sợ hãi đến mức kêu thất thanh, tránh vào trong xe bò run lên cầm cập. Mấy võ tăng muốn dựa vào nơi hiểm yếu để chống lại nhưng vô tình bị tên bắn trúng. Những võ tăng còn lại sợ đến mức quỳ hết xuống xin tha mạng.

Lão ni Hà Nội kinh sợ hồn bay phách lạc, muốn chạy trốn mà không động đậy được, chỉ tựa đầu vào trong xe bò, lớn tiếng quát to:

- Tha mạng, tha mạng!

Xe bò bị bắt dừng lại, đám phu xe đều ngã quỵ xuống đất còn lại mấy võ tăng đều bị đám lính Nội vệ dùng dây thừng trói lại. Hai mươi nữ ni trẻ tuổi bị đuổi sang một bên.

Lúc này, Lý Trân giục ngựa đi đến trước xe bò của lão ni Hà Nội. Hắn dùng trường kiếm vén rèm che lên, chỉ thấy một lão ni cô béo mập rúc trong xe. Bà ta nhìn thấy trường kiếm sợ đến mức kêu thất thanh:

- Đừng giết ta, tha mạng!

Lý Trân cười lạnh một tiếng, một tay lôi bà ta ra khỏi xe bò, quẳng bà ta ngã thật mạnh xuống đất:

- Trói bà ta lại.

Mấy tên lính đi lên trói lão ni Hà Nội lại, bà ta vô cùng sợ hãi đến mức ngất đi.

Lúc này, Triệu Thu Nương dẫn mấy tên nội vệ chạy gấp đến. Nàng đi đến bên cạnh Lý Trân ghìm chặt chiến mã thở hổn hển nói:

- Thượng Quan xá nhân nói, bắt họ đến sơn trang Minh Tú giam lại, không được để lọt ra bất cứ tin tức gì.

Sơn trang Minh Tú ở phía đông bắc Lạc Dương, là trang viên riêng của Thượng Quan Uyển Nhi ở Lạc Dương, rộng mấy ngàn mẫu đất, phong cảnh hữu tình. Nghe nói Cố Ảnh suất lĩnh các võ sĩ Thượng Thanh ở trong sơn trang đó.

Lý Trân lập tức hạ lệnh:

- Bắt hết bọn họ lên xe bò, quay lại hướng bắc!

Trong Ngự thư phòng điện Trinh Quán, tuy Võ Tắc Thiên bị cảm chưa khỏi nhưng đám tấu chương chất như núi khiến bà không thể không ôm cả bệnh đến Ngự thư phòng phê duyệt tấu chương, nghe báo cáo.

Cũng may, bà có Thượng Quan Uyển Nhi là trợ thủ đắc lực làm cho gánh nặng của bà được giảm bớt rất nhiều.

- Bệ hạ, Thiên đường đã xây xong, quyết toán tiền công là 354800 quan tiền, trong kho chỉ còn 44 vạn quan.

- Gần đây còn khoản chi nào khác không?

Võ Tắc Thiên hỏi với vẻ mệt mỏi.

- Còn Thiên Khu cần 1000 cân chinh đồng cuối cùng. Lương Vương đã lệnh cho các Hồ Thương góp được 800 ngàn cân, còn thiếu 20 vạn cân có lẽ sẽ gom góp trong dân chúng. Nhưng ít nhất cũng phải chi ba vạn quan tiền. Còn chi hằng ngày, ít nhất phải có tám vạn quan tiền, còn ngày lễ mừng thọ của bệ hạ…

- Được rồi!

Võ Tắc Thiên đau khổ chỉ vào cái đầu của mình, Thượng Quan Uyển Nhi liền đi lên vuốt hai bên huyệt Thái Dương cho bà. Nàng biết Thánh thượng đau đầu vì kho tiền không đủ nên cười nói:

- Uyển Nhi đề nghị giao thuế của Phủ Hà Nam và Quan Trung vào kinh thành, chữa cháy trước cho mấy thứ. Mặt khác có thể cổ vũ dân chúng tổ chức hội đèn lồng Thượng Nguyên, cũng có thể tiết kiệm chi phí, còn có Vô già pháp hội, Thánh thượng xem…

Nói đến đây thì Thượng Quan Uyển Nhi dừng lại, Vô già pháp hội được định ra từ tháng mười năm ngoái. Hằng năm trước tết Nguyên Tiêu đều phải tổ chức trong Hoàng thành, là dự án của Võ Tắc Thiên và Tiết Hoài Nghĩa, chi rất nhiều. Năm nay có cần cử hành tiếp không?

Võ Tắc Thiên trầm tư một lát rồi nói:

- Cử hành pháp chính là sự thành kính của trẫm đối với Phật tổ, không liên quan đến ân oán cá nhân. Năm nay vẫn cử hành theo lẽ thường, phái người đi nói với Lương quốc công. Nếu ông ta đồng ý tham gia, trẫm cũng không phản đối.

Nét mặt của Võ Tắc Thiên rất bình tĩnh, giống như thái độ của bà với Tiết Hoài Nghĩa, cho dù y gây ra cho bà những mầm tai họa khó có thể tha thứ được nhưng dù sao y vẫn có công giúp bà đăng cơ. Y đã cùng bà vượt qua vô số những đêm khó ngủ, Võ Tắc Thiên không hi vọng trở mặt, bà chỉ muốn giáo huấn cho Tiết Hoài Nghĩa một bài học thật sâu sắc, sau đó để y im lặng ở chùa Bạch Mã tu tâm dưỡng tính sống qua quãng đời còn lại.

Đây là kết quả lý tưởng nhất, cho nên sau hai lần dạy dỗ Tiết Hoài Nghĩa, Võ Tắc Thiên vẫn cho y cơ hội sửa lỗi xem y có nắm bắt cơ hội này hay không, cơ hội này đương nhiên chính là Vô Già pháp hội.

Thượng Quan Uyển Nhi không có bất kỳ thái độ nào mà gật đầu:

- Uyển Nhi sẽ phái người báo cho Lương quốc công biết.

- Không cần ngươi đi nói, trẫm đã giao cho Cao Diên Phúc báo cho ông ta rồi.

Võ Tắc Thiên suy nghĩ một chút lại nói:

- Ngươi hãy tập trung xử lý chính vụ đi, làm giản biểu thu chi của ba tháng giao cho trẫm trước. Ngươi đi thảo luận với đám tướng quốc một chút! Có thể cố gắng được bao nhiêu thì cố gắng, ngày lễ mừng thọ năm ngoái quá lớn, năm nay trẫm muốn tiết kiệm một chút.

- Uyển Nhi tuân chỉ!

Võ Tắc Thiên cười vỗ vỗ lưng:

- Trẫm không được khỏe, ngươi vất vả hơn rồi!

- Bệ hạ hãy dưỡng bệnh cho tốt, Uyển Nhi có thể gánh vác được.

Lúc này, Võ Tắc Thiên nhớ lại ở ngự y phòng Lý Trân quyết đoán khống chế Tiết Hoài Nghĩa khiến bà nhớ đến dáng người phóng khoáng của Lý Trân trong cuộc bắn báo vào đông thú, kỹ năng võ công mỹ cảm ấy khiến tim bà đập thình thịch.

Bà liếc nhìn sang Thượng Quan Uyển Nhi, làm như không có chuyện gì nói:

- Uyển Nhi, trẫm phát hiện hình như ngươi và Lý Trân tiếp xúc cũng không nhiều! Có phải ngươi…

Thượng Quan Uyển Nhi cười hơi cắn nhẹ môi duới:

- Uyển Nhi và hắn thường ở cùng nhau, chì là chuyện quan không thể để quá nhiều người biết.

- Thật sao? có lẽ trẫm nghĩ sai rồi, ngươi đi làm đi! Có Thẩm ngự y điều dưỡng cho trẫm, tin là trẫm sẽ nhanh hồi phục thôi!

Thượng Quan Uyển Nhi thi lễ rồi chậm rãi lui xuống. Võ Tắc Thiên nhìn thấy bóng nàng dời đi liền lập tức dặn dò:

- Tìm Cao công công đến đây!

Chương 1: Diễn biến mới

Danh sách chương

Chương 1
Chương 2
Chương 3
Chương 4
Chương 5
Chương 6
Chương 7
Chương 8
Chương 9
Chương 10
Chương 11
Chương 12
Chương 13
Chương 14
Chương 15
Chương 16
Chương 17
Chương 18
Chương 19
Chương 20
Chương 21
Chương 22
Chương 23
Chương 24
Chương 25
Chương 26
Chương 27
Chương 28
Chương 29
Chương 30
Chương 31
Chương 32
Chương 33
Chương 34
Chương 35
Chương 36
Chương 37
Chương 38
Chương 39
Chương 40
Chương 41
Chương 42
Chương 43
Chương 44
Chương 45
Chương 46
Chương 47
Chương 48
Chương 49
Chương 50
Chương 51
Chương 52
Chương 53
Chương 54
Chương 55
Chương 56
Chương 57
Chương 58
Chương 59
Chương 60
Chương 61
Chương 62
Chương 63
Chương 64
Chương 65
Chương 66
Chương 67
Chương 68
Chương 69
Chương 70
Chương 71
Chương 72
Chương 73
Chương 74
Chương 75
Chương 76
Chương 77
Chương 78
Chương 79
Chương 80
Chương 81
Chương 82
Chương 83
Chương 84
Chương 85
Chương 86
Chương 87
Chương 88
Chương 89
Chương 90
Chương 91
Chương 92
Chương 93
Chương 94
Chương 95
Chương 96
Chương 97
Chương 98
Chương 99
Chương 100
Chương 101
Chương 102
Chương 103
Chương 104
Chương 105
Chương 106
Chương 107
Chương 108
Chương 109
Chương 110
Chương 111
Chương 112
Chương 113
Chương 114
Chương 115
Chương 116
Chương 117
Chương 118
Chương 119
Chương 120
Chương 121
Chương 122
Chương 123
Chương 124
Chương 125
Chương 126
Chương 127
Chương 128
Chương 129
Chương 130
Chương 131
Chương 132
Chương 133
Chương 134
Chương 135
Chương 136
Chương 137
Chương 138
Chương 139
Chương 140
Chương 141
Chương 142
Chương 143
Chương 144
Chương 145
Chương 146
Chương 147
Chương 148
Chương 149
Chương 150
Chương 151
Chương 152
Chương 153
Chương 154
Chương 155
Chương 156
Chương 157
Chương 158
Chương 159
Chương 160
Chương 161
Chương 162
Chương 163
Chương 164
Chương 165
Chương 166
Chương 167
Chương 168
Chương 169
Chương 170
Chương 171
Chương 172
Chương 173
Chương 174
Chương 175
Chương 176
Chương 177
Chương 178
Chương 179
Chương 180
Chương 181
Chương 182
Chương 183
Chương 184
Chương 185
Chương 186
Chương 187
Chương 188
Chương 189
Chương 190
Chương 191
Chương 192
Chương 193
Chương 194
Chương 195
Chương 196
Chương 197
Chương 198
Chương 199
Chương 200
Chương 201
Chương 202
Chương 203
Chương 204
Chương 205
Chương 206
Chương 207
Chương 208
Chương 209
Chương 210
Chương 211
Chương 212
Chương 213
Chương 214
Chương 215
Chương 216
Chương 217
Chương 218
Chương 219
Chương 220
Chương 221
Chương 222
Chương 223
Chương 224
Chương 225
Chương 226
Chương 227
Chương 228
Chương 229
Chương 230
Chương 231
Chương 232
Chương 233
Chương 234
Chương 235
Chương 236
Chương 237
Chương 238
Chương 239
Chương 240
Chương 241
Chương 242
Chương 243
Chương 244
Chương 245
Chương 246
Chương 247
Chương 248
Chương 249
Chương 250
Chương 251
Chương 252
Chương 253
Chương 254
Chương 255
Chương 256
Chương 257
Chương 258
Chương 259
Chương 260
Chương 261
Chương 262
Chương 263
Chương 264
Chương 265
Chương 266
Chương 267
Chương 268
Chương 269
Chương 270
Chương 271
Chương 272
Chương 273
Chương 274
Chương 275
Chương 276
Chương 277
Chương 278
Chương 279
Chương 280
Chương 281
Chương 282
Chương 283
Chương 284
Chương 285
Chương 286
Chương 287
Chương 288
Chương 289
Chương 290
Chương 291
Chương 292
Chương 293
Chương 294
Chương 295
Chương 296
Chương 297
Chương 298
Chương 299
Chương 300
Chương 301
Chương 302
Chương 303
Chương 304
Chương 305
Chương 306
Chương 307
Chương 308
Chương 309
Chương 310
Chương 311
Chương 312
Chương 313
Chương 314
Chương 315
Chương 316
Chương 317
Chương 318
Chương 319
Chương 320
Chương 321
Chương 322
Chương 323
Chương 324
Chương 325
Chương 326
Chương 327
Chương 328
Chương 329
Chương 330
Chương 331
Chương 332
Chương 333
Chương 334
Chương 335
Chương 336
Chương 337
Chương 338
Chương 339
Chương 340
Chương 341
Chương 342
Chương 343
Chương 344
Chương 345
Chương 346
Chương 347
Chương 348
Chương 349
Chương 350
Chương 351
Chương 352
Chương 353
Chương 354
Chương 355
Chương 356
Chương 357
Chương 358
Chương 359
Chương 360
Chương 361
Chương 362
Chương 363
Chương 364
Chương 365
Chương 366
Chương 367
Chương 368
Chương 369
Chương 370
Chương 371
Chương 372
Chương 373
Chương 374
Chương 375
Chương 376
Chương 377
Chương 378
Chương 379
Chương 380
Chương 381
Chương 382
Chương 383
Chương 384
Chương 385
Chương 386
Chương 387
Chương 388
Chương 389
Chương 390
Chương 391
Chương 392
Chương 393
Chương 394
Chương 395
Chương 396
Chương 397
Chương 398
Chương 399
Chương 400
Chương 401
Chương 402
Chương 403
Chương 404
Chương 405
Chương 406
Chương 407
Chương 408
Chương 409
Chương 410
Chương 411
Chương 412
Chương 413
Chương 414
Chương 415
Chương 416
Chương 417
Chương 418
Chương 419
Chương 420
Chương 421
Chương 422
Chương 423
Chương 424
Chương 425
Chương 426
Chương 427
Chương 428
Chương 429
Chương 430
Chương 431
Chương 432
Chương 433
Chương 434
Chương 435
Chương 436
Chương 437
Chương 438
Chương 439
Chương 440
Chương 441
Chương 442
Chương 443
Chương 444
Chương 445
Chương 446
Chương 447
Chương 448
Chương 449
Chương 450
Chương 451
Chương 452
Chương 453
Chương 454
Chương 455
Chương 456
Chương 457
Chương 458
Chương 459
Chương 460
Chương 461
Chương 462
Chương 463
Chương 464
Chương 465
Chương 466
Chương 467
Chương 468
Chương 469
Chương 470
Chương 471
Chương 472
Chương 473
Chương 474
Chương 475
Chương 476

Cài đặt đọc truyện

Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia
Sáng
Sepia
Tối

Ủng hộ tác giả

Chọn số tiền bạn muốn ủng hộ:

10.000đ
100 xu
20.000đ
200 xu
50.000đ
500 xu
100.000đ
1.000 xu
200.000đ
2.000 xu
500.000đ
5.000 xu

Hoặc nhập số tiền tùy chọn:

Báo lỗi truyện

Vui lòng chọn loại lỗi:

Chia sẻ truyện

Facebook
Twitter
Telegram
Email

Công cụ đọc truyện

Cài đặt
Yêu thích
Chia sẻ
Ủng hộ
Báo lỗi
Toàn màn hình
Chương 194
AI đọc truyện
0:00
0:00
0.5x
0.75x
1x
1.25x
1.5x
2x
Đang Tải...