Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia

Đại Đường Cuồng Sĩ

Chương 310

Lượt đọc: 0
Đề cử: 0
Bình luận: 0

Lý Trân đưa những gì điều tra được về Lâm Thanh và Triệu Văn Sơ cho bọn họ, hai người cảm kích vạn phần, những chứng cứ này không chỉ chứng minh được hai người bọn họ không hề câu kết với Lý Nguyên Gia để tạo phản, ngược lại còn có thể được ban thưởng vì có công bảo vệ Dương Châu.

Đã qua mấy ngày, Lâu Sư Đức và Võ Ý Tông đã dẫn theo ba vạn đại quân đi tới Dương Châu để quét sạch bè lũ tạo phản của Lý Nguyên Gia. Lý Trân sau khi đã bàn giao lại mọi thứ cho bọn họ liền dẫn theo đám thị vệ trở về kinh thành.

Thời gian thấm thoắt trôi, đã dần tới tháng sáu, thời tiết cũng ngày một trở nên nóng nực, nhưng đại án triều Đường của Lai Tuấn Thần lại làm cho không khí dường như lạnh đi. Dưới sự bày mưu tính kế của Võ Tắc Thiên, mọi vụ án mà Lai Tuấn Thần điều tra giờ đều đã kết thúc, Lý Đức Chiêu bị giáng chức làm Huyện Úy Nam Khách, Tô Vị Đạo bị giáng chức vì giao kết với Thái Thú, Tôn Nguyên Lý bị giáng chức xuống làm Thái thú Triệu Châu, Tiết Nguyên Tống bị giáng chức vì liên đới tới Thái Thú, duy chỉ có Lý Nguyên Gia tạo phản là bị xử tử.

Còn lại những viên quan cấp bậc liu riu vì không đủ chứng cớ nên được Võ Tắc Thiên hạ chỉ phóng thích, phục hồi lại nguyên chức vị ban đầu, trả lại toàn bộ tiền bạc của cải. Điều này khiến cho bọn họ mừng đến rơi nước mắt, đồng loạt hô vạn tuế, vạn tuế….

Giữa trưa, khi Võ Tắc Thiên vừa mới tỉnh dậy, lại cùng với Ngự Y Thẩm Nam Mậu mây mưa một trận, các cung nữ đang hầu hạ tắm rửa cho bà, bà giờ đây được thay một bộ quần áo bằng lụa nhiều màu sắc và khá rộng. Võ Tắc Thiên cảm thấy thật sung sướng về cả mặt thể xác lẫn tâm hồn, bà đưa ánh mắt đầy quyến rũ về phía Thẩm Nam Mậu, Thẩm Nam Mậu hiểu ý lập tức chạy lại phía sau lưng rồi quì xuống xoa bóp cho Võ Tắc Thiên.

Thẩm Nam Mậu đã hơn bốn mươi tuổi, mấy tháng nay vì để thỏa mãn dục vọng cho Võ Tắc Thiên mà giờ đây hao hết tâm lực. Dù cho y cũng chú ý tới việc bồi bổ cho cơ thể nhưng quả thực là không đủ, trong lòng y hiểu rằng, nếu tiếp tục như vậy thì kiểu gì bản thân cũng bị Thánh thượng ép cho đến mức không thể chịu nổi, quan trọng hơn nữa là y còn có vợ hiền con nhỏ nên kiểu gì cũng phải suy nghĩ một chút.

- Bệ hạ, thần có một việc, xin bệ hạ đồng ý.

- Chuyện gì vậy?

Võ Tắc Thiên nhẹ nhàng cầm lấy bàn tay của y rồi nhẹ nhàng hỏi.

- Thần muốn Tết Trung Nguyên được hồi hương tế tổ, xin bệ hạ đồng ý.

- Ngươi trước giờ có hồi hương bao giờ đâu, giờ sao lại nói tới chuyện hồi hương đối với ta?

Võ Tắc Thiên nhìn vào ánh mắt có chút bối rồi của y rồi lại nghĩ tới việc y đã tận lực phục dịch mình lúc trên giường, bà khẽ cười rồi nói:

- Có phải ngươi quá mệt rồi phải không, giờ muốn tìm lý do để có thể nghỉ ngơi một chút?

Thẩm Nam Mậu không ngờ Thánh thượng lại tinh tế vậy, ngay tức khắc đã có thể nhìn thấu tâm can của y, khuôn mặt y trở nên đỏ bừng, Thẩm Nam Mậu quì xuống thỉnh tội:

- Vi thần đáng chết.

- Không có gì, ngươi liên tục vài tháng nay ra sức hầu hạ trẫm, cũng không được chung giường với thê tử của mình, ta nghĩ thế này, cứ ba ngày ngươi lại qua hầu hạ trẫm một lần, còn việc hồi hương thì không cần thiết, ở kinh thành tế tổ cũng được.

Thẩm Nam Mậu rơi lệ, dập đầu nói:

- Vi thần cảm ơn sự quan tâm của bệ hạ.

Lúc này Võ Tắc Thiên liếc nhìn đồng hồ, thời gian tiến hành giải quyết hướng vụ vào buổi chiều nay đã đến rồi, bà gật đầu nói:

- Ngươi lui đi, giờ trẫm phải qua ngự thư phòng rồi.

Hai cung nữ vội vàng bước tới nâng Võ Tắc Thiên dậy. Bà cùng đám cung nữ và thị vệ tới ngự thư phòng.

- Bệ hạ giá lâm.

Tên hoạn quan đang đứng ngoài cửa hô to, đám hoạn quan đang ngồi tán gẫu ở góc đằng kia đều vội vàng đứng cả dậy rồi khoanh tay cúi đầu. Thượng Quan Uyển Nhi đang ở trong ngự thư phòng để sắp xếp lại công văn cũng đứng lên, lúc này Võ Tắc Thiên đã bước vào phòng, Thượng Quan Uyển Nhi vội tiến tới thi lễ:

- Uyển Nhi tham kiến bệ hạ.

- Chiều nay có sắp xếp gì không?

Võ Tắc Thiên ngồi trên ngự án hỏi.

- Hồi bẩm bệ hạ, đợi lát nữa Lai trung thừa sẽ báo có tiến triển việc điều tra vụ án Hưng Đường Hội với bệ hạ.

Thượng Quan Uyển Nhi chần chừ một chút rồi nhẹ nhàng đáp:

- Thưa bệ hạ, báo cáo của Lý Trân đã được đưa đến từ trưa nay, đồng thời còn đưa đến danh sách những kẻ liên quan đến cha con nhà Lý Nguyên Gia.

Võ Tắc Thiên bỗng cảm thấy tinh thần như rung động, đây đúng là tin tức mà bà vẫn hằng mong chờ, bà lập tức ra lệnh:

- Mau đưa cho trẫm.

Thượng Quan Uyển Nhi lấy từ bên hộc bàn ra tờ báo cáo mà Lý Trân đã biên soạn và sai người ngày đêm đưa về rồi đưa cho Võ Tắc Thiên. Xem xong trong lòng Võ Tắc Thiên cảm thấy có chút bất an, phần báo cáo này hồi trưa bà cũng đã xem qua, trong báo cáo Lý Trân có nói chứng cứ quan trọng nhất cũng chính là danh sách Hưng Đường Hội thì không tìm thấy, có lẽ là đã bị Lý Nguyên Gia tiêu hủy, đồng thời thư từ qua lại cũng không tìm thấy.

Thượng Quan Uyển Nhi rất hiểu Lý Trân, nàng nghi ngờ trong việc này có một số điều Lý Trân nói không thật, giờ đây không biết Thánh thượng sẽ suy nghĩ thế nào đây?

Nhưng Võ Tắc Thiên từ đầu đến cuối đều không thấy có biểu hiện gì, thật sự là không thể nhìn ra nội tâm của bà. Xem xong báo cáo của Lý Trân, Võ Tắc Thiên trầm ngâm một lát rồi nói:

- Lấy danh sách điều tra qua đây cho trẫm.

Thượng Quan Uyển Nhi vội vàng đem dánh sách điều tra tới cho Võ Tắc Thiên, Võ Tắc Thiên cầm lấy rồi nhìn qua một lượt, trên khuôn mặt bà hiện lên một nụ cười hiếm thấy, điều này thật ngoài dự đoán của Thượng Quan Uyển Nhi, những điều thu được thật khiến người ta phải kinh ngạc. Hơn 9 vạn 2 lượng vàng, 220 ngàn lượng bạc, tiền hơn 300 quan, vải vóc tơ lụa thì chất chồng như núi, đống vàng bạc của cải này thật may vừa đúng có thể lấy để chữa cháy cho quân phí Liêu Đông, đương nhiên điều này cũng làm Võ Tắc Thiên như mở cờ trong bụng vậy.

Võ Tắc Thiên buông tờ danh sách xuống rồi thở dài:

- Trẫm từ lâu đã nghe nói Lý Nguyên Gia vô cùng giàu có, tài sản của gã chất chồng như núi, những người làm kinh doanh kiếm lời được nhiều nhất ở Dương Châu đều bị gã chiếm đoạt cả, hôm nay quả nhiên mới được mục sở thị.

- Thưa bệ hạ, ở đây còn có bộ sưu tập của Lý Nguyên Gia về tranh chữ của các danh nhân, rõ ràng là còn có “Mười bảy thiếp” của Vương Hữu Quân và bút tích của Hoàng Đình Kinh, đây cũng chính là những vật mà bệ hạ nghĩ đến mà không có được.

Thượng Quan Uyển Nhi không thể không thầm khen Lý Trân về độ linh hoạt, việc nhắc đến tranh chữ của danh nhân thì rõ ràng những vật quí như vậy đã nói rõ sẽ dâng lên Thánh thượng. Võ Tắc Thiên xem hết một lượt danh sách các tranh chữ, trong lòng cảm thấy vô cùng phấn khởi, bà nói:

- Lý Trân định đem những bức tranh này tới biếu cho trẫm sao?

- Bẩm đúng thưa bệ hạ.

Võ Tắc Thiên vui vẻ gật đầu nói:

- Thật khó có được kẻ công tư đều trọn vẹn như vậy, ngoài ra còn rất chu đáo, lần này đưa hắn đi Dương Châu để bình định Lý Nguyên Gia và trị loạn thật là đúng đắn, hắn quả không làm trẫm phải thất vọng.

Thượng Quan Uyển Nhi cảm thấy vô cùng ngạc nhiên, Lý Trân không hề đưa tới danh sách của Hưng Đường Hội, nhưng Thánh thượng sao lại có thể ngợi khen hắn như vậy. Không lẽ… Thượng Quan Uyển Nhi lúc này mới dần dần ngộ ra rằng, Thánh thượng chưa chắc đã thực sự muốn có danh sách của Hưng Đường Hội.

Lúc này, Võ Tắc Thiên lại hỏi:

- Trong báo cáo của Lý thống lĩnh, hắn còn đưa ra những bằng chứng và những kẻ liên quan tới tội làm phản của cha con nhà Lý Nguyên Gia, chúng ở đâu rồi?

Thượng Quan Uyển Nhi vội vàng đi tới cửa, rồi nói vọng ra ngoài:

- Mang những thứ đó lại đây.

Mấy tên hoạn quan cẩn thận mang một rương gỗ lớn và một tấm bia đá tiến vào rồi đặt trong ngự thư phòng. Võ Tắc Thiên chậm rãi bước tới rồi chỉ vào tấm bia đá có vải chùm nói:

- Mở ra.

Một gã thị vệ bước tới mở tấm vải ra thì thấy phía trên có khắc 8 chữ “Phụng mệnh của Trời, Nguyên Gia làm Vương.” Võ Tắc Thiên xem xong nhếch mép cười nhạt rồi lại chỉ vào hòm gỗ nói:

- Mở cả cái này ra.

Thị vệ mở hòm gỗ ra, chỉ thấy trong thùng đều là long bào, ngọc ấn và vương miện, đồng thời còn có thêm ba cái rương nhỏ, tên thị vệ vội thấp giọng nói:

- Thưa bệ hạ, bên trong ba cái rương này có lẽ là đầu của cha con nhà Lý Nguyên Gia, có cần mở ra không?

- Mở ra.

Trong chiếc rương thứ nhất quả nhiên là đầu của Lý Nguyên Gia, tóc trắng xóa, mắt trợn tròn, dường như y chết không nhắm mắt. Trong báo cáo Lý Trân có nói, cha con Lý Nguyên Gia chết trong đám loạn quân.

Võ Tắc Thiên lắc đầu nói:

- Kẻ đã già như vậy mà còn có dã tâm xưng vương, ta nghĩ có lẽ y già nên hồ đồ rồi.

Thượng Quan Uyển Nhi đứng một bên cúi đầu không nói gì, lúc này Thượng Quan Uyển Nhi đã hoàn toàn hiểu được ý của Thánh thượng, dù cho là hận không thể hốt hết những kẻ của Hưng Đường Hội nhưng bà cũng ý thức được, nếu làm như vậy thì hậu quả vô cùng nghiêm trọng, và không phù hợp với thực tế. Vì vậy trong vụ phản loạn này mọi tội lỗi đều do một tay Lý Nguyên Gia gây nên, Hưng Đường Hội hoàn toàn vô can.

Bà cũng không thèm để ý tới nguyên nhân thực sự mà danh sách những kẻ của Hưng Đường Hội đã bị hủy, chỉ có điều Thượng Quan Uyển Nhi không được hiểu cho lắm đó là Lý Trân sao có thể hiểu thấu được tâm can của Thánh thượng đến vậy, hay là đây chỉ là một sự trùng hợp ngẫu nhiên.

Bọn thị vệ đưa chiếc rương gỗ và tấm bia đá đi, Võ Tắc Thiên trở lại vị trí và ngồi xuống rồi nói với Thượng Quan Uyển Nhi:

- Lần này Lý Trân đã lập nhiều công ở Dương Châu, bảo vệ được Dương Châu, ngươi nói lần này ta nên bản thưởng thế nào cho cậu ta?

Thượng Quan Uyển Nhi mỉm cười rồi nói:

- Bệ hạ không phải là đã có dự tính sẽ để hắn thay thế chức của Võ Du Tự, đảm nhiệm chức vụ thống lĩnh Nội vệ sao? Hắn đã lập được nhiều công lao, thật đúng là nên được thăng chức.

Võ Tắc Thiên gật đầu nói:

- Năng lực của hắn đủ để chứng minh hắn hoàn toàn có thể đảm đương nhiệm vụ này, có thể trẫm sẽ để cho hắn đảm nhiệm chức vụ Thống lĩnh Nội vệ, đồng thời trẫm cũng dự định sẽ xóa bỏ chức Phó thống lĩnh Nội vệ, để hắn trực tiếp quản hạt tám Giáo Úy.

Thượng Quan Uyển Nhi thấu hiểu được nỗi khổ tâm trong lòng của Thánh thượng, bà vốn định để cho Võ thị hoặc Lý thị sẽ đảm nhiệm hai chức vụ phó thống lĩnh, nhưng hiện tại xem ra cũng không khả thi cho lắm, vì vậy cách đơn giản nhất là xóa bỏ chức vụ Phó thống lĩnh, trực tiếp do Lý Trân trực quản.

Trên thực tế, Nội vệ vốn không có chức vụ phó thống lĩnh, chỉ là vì Thượng Quan Uyển Nhi và Thái Bình công chúa mỗi người phân nửa quyền lực, do đó mới sinh ra cái chức phó thống lĩnh, bây giờ cũng chỉ là khôi phục lại nguyên trạng thôi.

Thượng Quan Uyển Nhi mỉm cười nói:

- Thần nghĩ hắn sẽ vô cùng cảm kích ân đức của bệ hạ.

Lúc này, một gã hoạn quan từ ngoài cửa bẩm báo vào:

- Khởi bẩm bệ hạ, Lai trung thừa đã đến và đang đợi ở ngoài cung.

Võ Tắc Thiên không nói tới chuyện của Lý Trân nữa, bà lạnh lùng nói:

- Cho y vào.

- Bệ hạ có chỉ, tuyên Ngự Sử Trung Thừa Lai Tuấn Thần vào tiến kiến.

Sau khi nghe tiếng thị vệ hô to, Lai Tuấn Thần đang đứng đợi dưới bậc thang ngoài cửa của điện Trinh Quán vội vàng sửa sang lại áo mũ rồi bước nhanh vào phía bên trong. Nếu như nói Lý Trân lần này đã lập công lớn ở Dương Châu thì Lai Tuấn Thần lại là một kẻ thất bại.

Hoàng đế tâm tình luôn biến đổi khôn lường làm người khác không thể nắm bắt được. Lúc mới bắt đầu thì hùng hổ đòi truy ra bằng được Hưng Đường Hội, nhưng những kẻ đi theo Lý Nguyên Gia để tạo phản đều đã bị tiêu diệt, do đó việc truy ra Hưng Đường Hội dần dần cũng nhạt đi.

Hơn nữa phần lớn các quan tầm trung đều được cho là vô tội và đã được phóng thích, phục hồi nguyên chức vị, trả lại tiền bạc của cải, như vậy những gì mà Lai Tuấn Thần cho rằng đã nằm trong túi gã thì giờ đây lại phải móc ra để trả, nhưng đây cũng không phải là việc quá đau đầu, việc đau đầu ở đây là những thê thiếp mà gã chiếm đoạt của những vị quan lại kia thì giờ sẽ tính sao đây?

Lai Tuấn Thần hai ngày hôm nay như ngồi trên đống lửa, mặc dù gã có thể kéo dài thời gian một chút nhưng lại không thể cứ kéo dài mãi như thế này được, xem ra ngoài việc có thể thề thốt để phủ nhận kết quả ra thì chẳng có bất cứ cách nào khác cả.

Lai Tuấn Thần đi vào phía bên ngoài ngự thư phòng, thoáng chờ trong giây lát thì thấy một gã thái giám từ trong thư phòng bước ra rồi nói nhỏ:

- Bệ hạ đang đợi, Lai Tuấn Thần xin mời vào.

Lai Tuấn Thần thấp thỏm không yên tiến vào ngự thư phòng, gã cảm thấy không khí trong này thật lạnh, tim gã dường như đang đập loạn xạ, gã vội quì xuống thi lễ và nói:

- Thần Lai Tuấn Thần bái kiến Ngô hoàng bệ hạ, bệ hạ vạn tuế vạn tuế vạn vạn tuế.

Gã hô vạn tuế ba lần nghe chừng cũng chẳng có hiệu quả, Võ Tắc Thiên lạnh lùng hỏi:

- Ngươi hãy cho trẫm một lời giải thích về việc Hầu Tư Chỉ và Vương Đại Trinh chết ở Dương Châu.

Chương 1: Diễn biến mới

Danh sách chương

Chương 1
Chương 2
Chương 3
Chương 4
Chương 5
Chương 6
Chương 7
Chương 8
Chương 9
Chương 10
Chương 11
Chương 12
Chương 13
Chương 14
Chương 15
Chương 16
Chương 17
Chương 18
Chương 19
Chương 20
Chương 21
Chương 22
Chương 23
Chương 24
Chương 25
Chương 26
Chương 27
Chương 28
Chương 29
Chương 30
Chương 31
Chương 32
Chương 33
Chương 34
Chương 35
Chương 36
Chương 37
Chương 38
Chương 39
Chương 40
Chương 41
Chương 42
Chương 43
Chương 44
Chương 45
Chương 46
Chương 47
Chương 48
Chương 49
Chương 50
Chương 51
Chương 52
Chương 53
Chương 54
Chương 55
Chương 56
Chương 57
Chương 58
Chương 59
Chương 60
Chương 61
Chương 62
Chương 63
Chương 64
Chương 65
Chương 66
Chương 67
Chương 68
Chương 69
Chương 70
Chương 71
Chương 72
Chương 73
Chương 74
Chương 75
Chương 76
Chương 77
Chương 78
Chương 79
Chương 80
Chương 81
Chương 82
Chương 83
Chương 84
Chương 85
Chương 86
Chương 87
Chương 88
Chương 89
Chương 90
Chương 91
Chương 92
Chương 93
Chương 94
Chương 95
Chương 96
Chương 97
Chương 98
Chương 99
Chương 100
Chương 101
Chương 102
Chương 103
Chương 104
Chương 105
Chương 106
Chương 107
Chương 108
Chương 109
Chương 110
Chương 111
Chương 112
Chương 113
Chương 114
Chương 115
Chương 116
Chương 117
Chương 118
Chương 119
Chương 120
Chương 121
Chương 122
Chương 123
Chương 124
Chương 125
Chương 126
Chương 127
Chương 128
Chương 129
Chương 130
Chương 131
Chương 132
Chương 133
Chương 134
Chương 135
Chương 136
Chương 137
Chương 138
Chương 139
Chương 140
Chương 141
Chương 142
Chương 143
Chương 144
Chương 145
Chương 146
Chương 147
Chương 148
Chương 149
Chương 150
Chương 151
Chương 152
Chương 153
Chương 154
Chương 155
Chương 156
Chương 157
Chương 158
Chương 159
Chương 160
Chương 161
Chương 162
Chương 163
Chương 164
Chương 165
Chương 166
Chương 167
Chương 168
Chương 169
Chương 170
Chương 171
Chương 172
Chương 173
Chương 174
Chương 175
Chương 176
Chương 177
Chương 178
Chương 179
Chương 180
Chương 181
Chương 182
Chương 183
Chương 184
Chương 185
Chương 186
Chương 187
Chương 188
Chương 189
Chương 190
Chương 191
Chương 192
Chương 193
Chương 194
Chương 195
Chương 196
Chương 197
Chương 198
Chương 199
Chương 200
Chương 201
Chương 202
Chương 203
Chương 204
Chương 205
Chương 206
Chương 207
Chương 208
Chương 209
Chương 210
Chương 211
Chương 212
Chương 213
Chương 214
Chương 215
Chương 216
Chương 217
Chương 218
Chương 219
Chương 220
Chương 221
Chương 222
Chương 223
Chương 224
Chương 225
Chương 226
Chương 227
Chương 228
Chương 229
Chương 230
Chương 231
Chương 232
Chương 233
Chương 234
Chương 235
Chương 236
Chương 237
Chương 238
Chương 239
Chương 240
Chương 241
Chương 242
Chương 243
Chương 244
Chương 245
Chương 246
Chương 247
Chương 248
Chương 249
Chương 250
Chương 251
Chương 252
Chương 253
Chương 254
Chương 255
Chương 256
Chương 257
Chương 258
Chương 259
Chương 260
Chương 261
Chương 262
Chương 263
Chương 264
Chương 265
Chương 266
Chương 267
Chương 268
Chương 269
Chương 270
Chương 271
Chương 272
Chương 273
Chương 274
Chương 275
Chương 276
Chương 277
Chương 278
Chương 279
Chương 280
Chương 281
Chương 282
Chương 283
Chương 284
Chương 285
Chương 286
Chương 287
Chương 288
Chương 289
Chương 290
Chương 291
Chương 292
Chương 293
Chương 294
Chương 295
Chương 296
Chương 297
Chương 298
Chương 299
Chương 300
Chương 301
Chương 302
Chương 303
Chương 304
Chương 305
Chương 306
Chương 307
Chương 308
Chương 309
Chương 310
Chương 311
Chương 312
Chương 313
Chương 314
Chương 315
Chương 316
Chương 317
Chương 318
Chương 319
Chương 320
Chương 321
Chương 322
Chương 323
Chương 324
Chương 325
Chương 326
Chương 327
Chương 328
Chương 329
Chương 330
Chương 331
Chương 332
Chương 333
Chương 334
Chương 335
Chương 336
Chương 337
Chương 338
Chương 339
Chương 340
Chương 341
Chương 342
Chương 343
Chương 344
Chương 345
Chương 346
Chương 347
Chương 348
Chương 349
Chương 350
Chương 351
Chương 352
Chương 353
Chương 354
Chương 355
Chương 356
Chương 357
Chương 358
Chương 359
Chương 360
Chương 361
Chương 362
Chương 363
Chương 364
Chương 365
Chương 366
Chương 367
Chương 368
Chương 369
Chương 370
Chương 371
Chương 372
Chương 373
Chương 374
Chương 375
Chương 376
Chương 377
Chương 378
Chương 379
Chương 380
Chương 381
Chương 382
Chương 383
Chương 384
Chương 385
Chương 386
Chương 387
Chương 388
Chương 389
Chương 390
Chương 391
Chương 392
Chương 393
Chương 394
Chương 395
Chương 396
Chương 397
Chương 398
Chương 399
Chương 400
Chương 401
Chương 402
Chương 403
Chương 404
Chương 405
Chương 406
Chương 407
Chương 408
Chương 409
Chương 410
Chương 411
Chương 412
Chương 413
Chương 414
Chương 415
Chương 416
Chương 417
Chương 418
Chương 419
Chương 420
Chương 421
Chương 422
Chương 423
Chương 424
Chương 425
Chương 426
Chương 427
Chương 428
Chương 429
Chương 430
Chương 431
Chương 432
Chương 433
Chương 434
Chương 435
Chương 436
Chương 437
Chương 438
Chương 439
Chương 440
Chương 441
Chương 442
Chương 443
Chương 444
Chương 445
Chương 446
Chương 447
Chương 448
Chương 449
Chương 450
Chương 451
Chương 452
Chương 453
Chương 454
Chương 455
Chương 456
Chương 457
Chương 458
Chương 459
Chương 460
Chương 461
Chương 462
Chương 463
Chương 464
Chương 465
Chương 466
Chương 467
Chương 468
Chương 469
Chương 470
Chương 471
Chương 472
Chương 473
Chương 474
Chương 475
Chương 476

Cài đặt đọc truyện

Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia
Sáng
Sepia
Tối

Ủng hộ tác giả

Chọn số tiền bạn muốn ủng hộ:

10.000đ
100 xu
20.000đ
200 xu
50.000đ
500 xu
100.000đ
1.000 xu
200.000đ
2.000 xu
500.000đ
5.000 xu

Hoặc nhập số tiền tùy chọn:

Báo lỗi truyện

Vui lòng chọn loại lỗi:

Chia sẻ truyện

Facebook
Twitter
Telegram
Email

Công cụ đọc truyện

Cài đặt
Yêu thích
Chia sẻ
Ủng hộ
Báo lỗi
Toàn màn hình
Chương 310
AI đọc truyện
0:00
0:00
0.5x
0.75x
1x
1.25x
1.5x
2x
Đang Tải...