Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia

Thiên Hạ Kiêu Hùng

Chương 813

Lượt đọc: 0
Đề cử: 0
Bình luận: 0

La Thành thở dài:

- Phụ thân, nếu sớm biết vậy, chúng ta đầu hàng triều Tùy còn hơn, cũng không đến mức bị cuốn vào trận nội chiến giữa huynh đệ bọn họ. Nói thật, con thực sự không xem trọng triều Đường.

La Thành canh cánh trong lòng vì phụ thân theo triều Đường. Nhưng y lại không dám thực sự oán giận phụ thân, chỉ có thể mang bất mãn này để ở trong lòng. Đến hôm nay rốt cục nhịn không nổi nữa mới nói ra.

La Nghệ ngẩn ra. Y kinh ngạc thoáng nhìn đứa con trai. Chuyện quay về với triều Đường hóa ra lại là nỗi canh cánh bên lòng của con trai sao?

Trong lòng y áy náy, vỗ vỗ vai con trai nói:

- Con không cần lo lắng. Sau này sẽ có cơ hội. Đầu tiên con cần phải có tư cách và sự từng trải, có địa vị trong quân đội. Con bây giờ chỉ là một gã đô úy, thì cho dù có đi xin hàng cũng chỉ là đô úy. Mà nếu quả con là tướng quân Đại Đường, có đi đầu hàng, thì con cũng vẫn có thể được coi trọng. Con yên tâm, trong ba năm, sẽ thăng chức con lên tướng quân.

La Thành yên lặng gật đầu. Đúng lúc này, trên đầu con đường núi vọng tới tiếng vó ngựa. Chỉ thấy một tên kỵ binh truyền tin hối hả chạy tới, rất nhanh liền chạy vội tới dưới Đồng Quan, la lớn:

- La tướng quân!

La Nghệ đã sớm thấy tên kỵ binh thám báo này rồi. Trong lòng y ngẩn ra, đi tới trước lỗ châu mai thò người ra hỏi:

- Xảy ra chuyện gì?

- La tướng quân, Tần vương điện hạ dẫn năm nghìn kỵ binh đã tới rồi, cách mười dặm.

La Nghệ thoáng ngây người. Tần vương dẫn năm nghìn kỵ binh tới, vì sao lại thế? Vì sao chỉ có năm nghìn người. Chẳng lẽ là ông ta bị đánh tan ở cuộc chiến Trung Nguyên ư?

La Nghệ gạt ngay ý nghĩ này. Không thể nào bị đánh bại. Nếu như bị đánh bại, thì mình đã sớm biết tin, chẳng lẽ là...

Một ý nghĩ lóe lên trong đầu y. Nhất thời vội đứng lên. Bỗng nhiên y ý thức được, Lý Thế Dân sẽ mang đến rất nhiều phiền toái.

Nghĩ tới đây, hắn lập tức nói với con trai La Thành:

- Con lập tức khẩn cấp, quay về kinh thành nói cho Thái Tử rằng Tần vương đến Đồng Quan lấy lại binh quyền. Ta khó có thể may mắn tránh khỏi, để Thái Tử bẩm báo cấp tốc với Thánh Thượng.

Tiếng La Thành khẩn trương run lên đứng dậy:

- Phụ thân xảy ra chuyện gì à?

- Con yên tâm, cha sẽ khiến cho ông ta không có cơ hội giết ta. Ta sẽ phối hợp với y đoạt quyền. Nhưng chuyện quan trọng là trước tiên ta nói cho Thái Tử, như vậy Thái Tử sẽ không trách cứ ta giao ra binh quyền. Con mau đi!

La Thành lúc này mới thở phào nhẹ nhõm, phóng ngựa ra cửa hướng Tây, chạy gấp về phía Trường An.

La Nghệ vẫn nhìn theo đứa con đi xa, y mới trở lại cửa chính đầu tường Đồng Quan. Chỉ thấy xa xa một đoàn kỵ binh đang hối hả chạy tới sát cổng thành.

Trời tối đen, Lý Thế Dân đích thân dẫn quân đội chạy tới Đồng Quan. Dưới thành Đồng Quan, năm nghìn kỵ binh cầm mấy trăm cây đuốc cháy sáng như ban ngày.

Ánh mắt Lý Thế Dân nhìn u tối. Cái tên La Nghệ chết tiệt này, đã biết rõ mình đến rồi mà còn dám không chịu mở cửa thành. Có phải là y chán sống rồi không?

Nhưng ngược lại, Lý Thế Dân không biết rằng, đó chỉ là vẻ bề ngoài của La Nghệ. Nếu Lý Thế Dân vừa đến, y mở rộng cửa ngay lập tức để nghênh đón thì cho dù Thánh Thượng không thèm để ý tới, làm sao Thái Tử lại có thể tha cho ông ta.

Lý Thế Dân mặt nặng xuống, lạnh lùng hừ một tiếng:

- Một tên gác cổng Đồng Quan nhỏ bé mà lại dám để ta ở ngoài thành sao?

Uất Trì Cung đứng ở bên cạnh lập tức giục ngựa tới dưới thành hét lớn:

- Tần vương điện hạ giá lâm, ngươi vẫn còn không chịu mở cửa?

Phía trên đầu thành một gã Giáo Úy la lớn:

- Xin điện hạ chờ một chút, chúng tôi đã đi bẩm báo La tướng quân, chỉ một lát sẽ tới. Chúng tôi không có quyền mở cửa thành.

Mặt Lý Thế Dân nặng nề, không nói được một lời. Lại chờ thêm khoảng một khắc nữa, cửa thành Đồng Quan mới từ từ mở ầm ầm. Lý Thế Dân cùng gần nghìn thân vệ đứng chờ ở ngoài thành đã lâu nên rất sốt ruột, cửa thành vừa mở liền đi vào ngay.

Bên trong thành Đồng Quan, mấy nghìn binh lính cầm đuốc trong tay. Bên trong thành Đồng Quan đuốc sáng như ban ngày. Từng binh sĩ đều mặc áo giáp mang đao, đằng đằng sát khí.

Đại tướng quân La Nghệ đứng giữa thành Đồng Quan, áo giáp màu sáng bạc, thắt lưng dắt lưỡi dao sắc bén, dáng người khôi ngô tuấn tú, giống hệt như nửa ngọn tháp đen. Ánh mắt ông ta lạnh lùng nghiêm nghị. Ông ta đã đánh cuộc, đánh cuộc tính mạng của mình trong buổi tối hôm nay.

Cuộc chiến binh quyền lúc nào cũng tàn khốc vô tình, sẽ không vì việc mình nghe lời mà mở một mặt lưới cho mình thoát, nếu không thì Lý Thế Dân sẽ ăn nói thế nào với Thánh Thượng đây?

Mặc dù quân lính coi giữ ở Đồng Quan có chút thái độ vô lễ, nhưng bọn thân binh của Lý Thế Dân cũng không dám manh động. Bọn họ làm sao có thể dám gây ra nội chiến hai bên. Làm tổn thương tới Tần vương điện hạ, trách nhiệm này ai có thể gánh đây?

Bọn thân binh đều kìm cơn lửa giận xuống, tránh ra hai bên. Lý Thế Dân đi giữa vòng vây mấy trăm quân kỵ binh đi vào bên trong thành Đồng Quan.

Thế cục trước mắt đằng đằng sát khí khiến cho y hơi sửng sốt. Y cũng phải khâm phục sự quyết đoán của La Nghệ, dám đối chọi với mình, tự đưa mình vào ranh giới của sống chết.

Bản thân y muốn giết La Nghệ quả thực dễ như trở bàn tay. Muốn vu tội cho ai, lo gì không có cớ, cũng không thèm để ý tới việc phạm thượng này của ông ta. Nhưng ngược lại, thái độ liều mạng của La Nghệ chính là nói cho y biết, quân quyền của ông ta không dễ đoạt như vậy.

La Nghệ thấy Lý Thế Dân đã vào thành, ông ta liền hít sâu một hơi, tiến lên quỳ một gối xuống, chắp hai tay cao cao:

- Thần Yến Quốc công, Hữu võ vệ đại tướng quân La Nghệ tham kiến Tần vương điện hạ!

Là ông ta nhắc nhở Lý Thế Dân, ông ta đường đường là quốc công, đại tướng quân, nếu muốn giết ông ta, cũng phải kiềm chế một chút.

Lý Thế Dân cười lạnh trong lòng một tiếng. Y lại lấy quan tước để uy hiếp chính mình, cho rằng mình không dám giết y ư? Trong mắt Lý Thế Dân hiện lên một đường sát khí, trên mặt cũng không có biểu hiện gì, thản nhiên nói:

- La tướng quân bảo vệ Đồng Quan, khổ cực rồi!

- Ty chức không dám nhận xằng là khổ cực, điện hạ mới khổ cực.

La Nghệ đứng lên, quay đầu lại hô to một tiếng.

- Các huynh đệ, tham kiến Tần vương điện hạ!

Y ra lệnh một tiếng, tám nghìn quân coi giữ cùng quì gối:

- Tham kiến Tần vương điện hạ!

Hành động đều răm rắp tạo nên thanh thế lớn. Âm thanh vang vọng toàn thành làm Lý Thế Dân không khỏi âm thầm kinh hãi. Mặc dù y biết đây là La Nghệ tự bảo vệ mình, nhưng y thừa nhận không ngờ lời hiệu triệu của La Nghệ mà cũng mạnh mẽ đến như vậy.

Sự việc này khiến Lý Thế Dân cảnh giác hẳn lên. Nếu như mình tùy tiện giết La Nghệ hoặc là nhốt y, rất có thể sẽ gây ra mâu thuẫn, tạo thành binh biến. Mình phải sử dụng thủ đoạn mềm dẻo để sai khiến hắn.

Nghĩ vậy, nên trên mặt Lý Thế Dân cũng lộ vẻ tươi cười. Hắn thúc ngựa tiến lên phía trước. Ánh lửa rọi trên khuôn mặt y, lúc sáng lúc tối. Y cất cao giọng nói với quân lính:

- Các vị huynh đệ trấn thủ Đồng Quan, trên mình mang trọng trách. Bản vương làm Thượng Thư Lệnh, Thiên Sách Thượng Tướng, rất hiểu rõ sự vất vả cực nhọc của các vị huynh đệ. Ta sẽ khen ngợi công trạng của các vị với Thánh Thượng.

Tất cả quân lính lại một lần nữa hô lớn:

- Tạ ơn Tần vương điện hạ!

....

Lý Thế Dân cũng không đi qua thành mà đóng quân ở bên trong Đồng Quan. Lý do rất đơn giản, trời đã tối đen, bọn lính suốt dọc đường vất vả cực nhọc, cần phải nghỉ ngơi một đêm sau đó mới lại đi tiếp.

La Nghệ đã sắp xếp mấy trăm cái lều lớn, lại lo cơm tối, nên bận suốt một canh giờ, rốt cục mới thở phào nhẹ nhõm.

Lý Thế Dân không giết y tại chỗ, chí ít tính mạng của y cũng tạm thời được an toàn. Trong lòng La Nghệ rất rõ, uy lực của mình trấn thủ ở Đồng Quan khiến Lý Thế Dân có chút sợ rút dây động rừng.

Ra lệnh một tiếng, gần trăm ngàn binh sĩ đều cùng quỳ gối một nhịp, loại tố chất của quân đội này cũng không phải mỗi người đều có thể dưỡng được. Lý Thế Dân nếu dám giết mình thì quân đội của mình sẽ giở mặt binh biến ngay lập tức với y.

La Nghệ vừa chuẩn bị quay về chỗ ở của mình, mới đi tới giữa cửa phòng thì lúc này, một gã thân binh của Lý Thế Dân từ phía sau chạy vội tới cúi đầu, khom người thi lễ:

- La tướng quân, Tần vương điện hạ mời ngài đi một chuyến.

La Nghệ trong lòng căng thẳng. Bây giờ đã qua giờ hợi, vậy mình đi vào giờ này, liệu có chuyện tốt hay không? Nói không chừng trong trướng của y lại có đao phủ mai phục.

Trán của La Nghệ hơi vã mồ hôi. Ông miễn cưỡng cười nói:

- Đã trễ thế này, không dám tới quấy rối Tần vương điện hạ nghỉ ngơi. Ngày mai ta sẽ tới bái kiến điện hạ.

Thân binh lại cười lạnh một tiếng nói:

- Tần vương điện hạ thân phận thế nào mà phải đợi ông? Nếu ông ta muốn giết ông, thì có gọi ông đến đại trướng không? La tướng quân tự xem mình cao quá rồi.

Mặt La Nghệ nóng lên. Trong lòng thực sự có chút tức giận. Dĩ nhiên nói như vậy không đúng. Tuy nhiên, nói đi nói lại thì tên thân binh này nói cũng có lý. Tần vương nếu muốn giết mình thì cần gì phải kêu lên lều lớn. Bây giờ cũng có thể giết vậy.

- Được rồi! Vậy ta đi.

La Nghệ hung hăng trừng mắt liếc thân binh, xoay người bước nhanh về đại trướng của Lý Thế Dân. Không bao lâu, ông ta đã tới trước đại doanh. Lập tức, có thân binh bẩm báo:

- Khởi bẩm điện hạ, La tướng quân tới rồi.

- Mời ông ta vào!

Bên trong đại doanh vọng ra tiếng của Lý Thế Dân.

La Nghệ đi vào trong trướng, thấy phần lớn đại trướng của chủ tướng đều là trướng hai tầng. Giữa ngoại trướng và nội trướng là đường hẻm, có thể đi thông trực tiếp vào hậu trướng, mà trong truyền thuyết phía trong hẻm đó là các sát thủ mai phục đứng rất đông.

Trong đường hẻm của lều lớn là khoảng không vắng vẻ. Bằng trực giác, La Nghệ cảm thấy không có người mai phục nào. Điều này làm cho trong lòng La Nghệ thoáng chùng xuống tới. Y đi vào đại trướng. Lúc này, Lý Thế Dân đã bỏ khôi giáp ra, mặc lên người một bộ áo cẩm bào màu trắng. Đầu đội mũ tử kim quan, thắt lưng buộc một cái đai ngọc bích, lộ vẻ khôi ngô phóng khoáng. Y đang ngồi ở trước tháp tiền đọc sách.

La Nghệ liền bước lên phía trước khom người thi lễ:

- Tham kiến điện hạ!

Lý Thế Dân bỏ sách xuống, cười cười:

- La tướng quân đêm nay khổ cực rồi!

Dáng vẻ tươi cười không hề giống giá lạnh lúc hoàng hôn mà có một một chút tình cảm, ngữ khí cũng có ý cảm ơn. La Nghệ vội vàng nói:

- Ty chức sẽ cố gắng hết sức. Đây là việc thuộc trách nhiệm của ty chức, không dám nhận lời khen của điện hạ.

Lý Thế Dân gật đầu:

- “Câu cống hiến sức lực” này dùng rất hay. Tuy nhiên, chỉ như vậy vẫn có chút chưa đủ. Nếu như đem chữ sức lực đổi thành chữ “Trung thành”, vậy trọn vẹn rồi.

Nói xong, Lý Thế Dân cười như không cười nhìn La Nghệ, đợi câu trả lời chính thức của y. Lý Thế Dân đã nhìn thấu được khả năng cầm quân và luyện binh của La Nghệ, có thể huấn luyện tám nghìn binh sĩ phối hợp ăn ý như vậy, y chưa từng gặp qua.

Trên chiến trường, tám nghìn người này chính là một đội quân có sức chiến đấu hung mạnh, không hổ là tổng quản U Châu, ngay cả Đậu Kháng so ra đều kém hơn ông ta. Tài năng của ông ta đã làm lay chuyển Lý Thế Dân. Y lại muốn thu nhận La Nghệ về phía mình.

Tim La Nghệ như muốn nhảy tung lên. Vốn Lý Thế Dân muốn thu nạp mình, để mình phục vụ y. Thực ra, vấn đề này từ trước đây mấy tháng ông ta đã từng lưỡng lự. Cục diện chính trị Đại Đường ông ta cũng biết, nếu muốn có chỗ đứng trong quân đội, nếu không dựa vào Tần vương, thì cũng phải dựa vào Thái Tử.

Nhìn về thế lực quân ngũ, rõ ràng là Tần vương mạnh hơn Thái Tử. Theo Tần vương dường như có tiền đồ hơn. Nhưng La Nghệ cũng hiểu được, Tần vương có đại tướng dưới quyền đông đảo, lại có những dòng chính thống như Trưởng Tôn Vô Kỵ, Uất Trì Kính Đức.. theo y phò tá lâu năm, rất được y tín nhiệm.

Chi thứ như Đoàn Chí Huyền, Lưu Hoằng Cơ, Ân Khai Sơn… đều là những chức vụ trên ông ta. Mà bản thân xuất thân tổng quản U Châu, không có người đứng sau bố trí, về cơ bản không được ở dòng chính, thậm chí chỉ có thể trở thành chi thứ hạng hai.

Thủ hạ, tướng lĩnh của Tần vương đông đảo, mình khó có ngày cất đầu lên được. Hơn nữa, quân quyền khống chế bản thân cực nghiêm, nếu mình mà đi theo y thì chỉ có thể làm tên lính đầu to mà thôi.

Nhưng Thái Tử Kiến Thành lại không giống với y, thủ hạ Thái Tử quan văn nhiều, nhưng đại tướng lại thiếu. Nếu như đầu quân vào ông ta, lấy tư cách và sự từng trải của chính mình, tất sẽ được trọng dụng, trở thành phụ tá đắc lực của ông ta.

Quan trọng hơn là Thái Tử cũng không dẫn binh, đối với quân quyền nắm giữ không nghiêm, thả cho mình thoải mái làm việc. Bởi vậy, La Nghệ mới có thể sử dụng phương pháp huấn luyện binh sĩ kiểu tẩy não ở Đồng Quan khiến mười ngàn quân ở Đồng Quan trung thành và tận tâm. Nếu làm thủ hạ Tần vương thì tuyệt đối không thể làm được.

Trong lòng La Nghệ sáng giống như gương. Ông ta tuyệt đối không thể nào bỏ đi sự trọng dụng của Thái Tử mà đi cống hiến cho Tần vương. Việc này gọi là thà làm đầu gà còn hơn làm đuôi trâu.

La Nghệ quỳ xuống, cung kính gập đầu một cái. Lý Thế Dân cho rằng y đã đồng ý rồi, nên trên mặt lộ vẻ vui mừng tươi cười.

Nhưng không ngờ La Nghệ trầm giọng nói:

- Đa tạ Tần vương điện hạ đã rất ưu ái đối với ty chức. Ty chức cống hiến cho Đại Đường, cống hiến cho Thánh Thượng, đây là bổn phận của ty chức. Điện hạ là thân vương Đại Đường, đứng đầu Thượng Thư, Thiên Sách Thượng Tướng, tận lực cho điện hạ cũng là chuyện đương nhiên phải làm. Ty chức sẽ tuân thủ nghiêm ngặt quân lệnh, làm tốt đạo của thuộc hạ.

Lý Thế Dân liền thay đổi sắc mặt. Việc này chính là La Nghệ đã cự tuyệt với mình. Trong lòng y được một trận căm tức. La Nghệ dám rượu mời không uống chỉ thích uống rượu phạt ư?

- La tướng quân, ngươi hãy suy nghĩ cho kĩ tới hậu quả của việc cự tuyệt bản vương!

Lý Thế Dân lạnh lùng nói.

La Nghệ trong lòng thở dài. Thái độ y cũng trở nên cương quyết:

- Điện hạ, lúc này vẫn là thời kì chiến tranh, việc quân phòng thủ ở Đồng Quan đang thực thi đề phòng cực kì quan trọng. Nếu như ta bị xảy ra bất trắc, sợ rằng sẽ làm cho xảy ra binh biến. Ty chức lo lắng làm nguy hiểm cho an toàn của điện hạ.

- Ngươi dám uy hiếp ta?

Trong chớp mắt của Lý Thế Dân có sát khí, tay y đã cầm chuôi kiếm.

- Ty chức không dám. Nếu như điện hạ muốn giết ty chức, quả thật sẽ dẫn tới nạn binh đao ở Đồng Quan. Nếu như chỉ là điện hạ muốn tiếp quản phòng vệ Đồng Quan, thì ty chức xin tuân lệnh.

Ánh mắt hung hăng của Lý Thế Dân theo dõi ông ta. Một lát sau, sắc mặt rốt cục y cũng dịu nhẹ một chút, khẽ gật đầu:

- Ta cũng không muốn giết ngươi. Chỉ là ta lo lắng Dương Nguyên Khánh sẽ tập kích Đồng Quan, năng lực ngươi không đủ, khó có thể bảo vệ cho quan ải, cho nên ta quyết định tiếp quản phòng vệ Đồng Quan, làm chủ tướng Đồng Quan. Về phần La tướng quân, có thể tạm thời làm phó tướng Đồng Quan.

- Điện hạ có lệnh, ty chức chỉ có thể vâng theo. Mặt khác, mẫu thân ty chức sức khỏe không tốt. Ty chức xin được nghỉ phép để quay về kinh thăm mẹ, mong điện hạ ân chuẩn!

Lý Thế Dân nhìn y chăm chú trong chốc lát, rốt cục cũng gật đầu:

- Ta cho ngươi quay về kinh thăm người thân!

...

Sau một khắc, La Nghệ dẫn hơn một trăm thân binh kỵ mã lao ra thành Đồng Quan, đi về phía thành Trường An nhanh như chớp giật.

Suốt đêm, Lý Thế Dân gạt bỏ toàn bộ các tướng ở Đồng Quan, toàn bộ quan quân từ chức Giáo Úy trở lên đều đổi thành thân vệ tâm phúc của mình, mười nghìn quân phòng thủ ở Đồng Quan đã triệt để biến thành thế lực của mình.

Đối với việc triệt đường rút lui về mọi mặt của quân Đường, Dương Nguyên Khánh dẫn hai mươi ngàn kỵ binh bám đuổi theo dõi. Hai mươi ngàn kỵ binh quân Tùy tựa như một bầy sói, cùng đợi cơ hội để hành động. Nhưng tám mươi ngàn quân Đường cũng ý thức được đang bị quân Tùy bám theo đuôi, bọn họ đã áp dụng cách thức hành quân bè lũ, sắp xếp ở phía trước và sau là đội quân hùng hậu, đồ quân nhu ở chính giữa, chậm rãi rút quân về hướng tây bắc, không để cho quân Tùy có một chút cơ hội nào.

Buổi trưa hôm nay, trong một cánh rừng tùng ở phía nam của huyện Hoằng Nông, hai mươi ngàn kỵ binh quân Tùy tụ tập nghỉ ngơi. Dương Nguyên Khánh thì ngồi ở trên một tảng đá lớn, nghe báo cáo của La Sĩ Tín. La Sĩ Tín và Trình Giảo Kim suốt đêm dẫn hơn một nghìn người từ quậnToánh Xuyên chạy tới quận Hoằng Nông.

Mặc dù, bọn họ đang cùng với thuộc hạ Lý Tĩnh tham gia vây quét quân Đường ở Tương Dương, nhưng bọn họ ban đầu là đơn độc tiếp nhận mệnh lệnh bất ngờ đánh chiếm Hổ Lao Quan. Theo chế độ nước chảy về nguồn của quân Tùy, ông ta phải trở về giao lệnh.

Bọn họ đã giao lại lệnh Hổ Lao quan, nhưng Dương Nguyên Khánh lại càng cảm thấy hứng thú về cuộc đấu tranh cường của La Sĩ Tín và Lý Huyền Bá. Hắn cũng biết tới mười tên tuổi của đại dũng tướng này trong thiên hạ mà ngay từ nhỏ đã cảm thấy hứng thú. Tuy rằng không phải thuộc mười tám hảo hán trong thiên hạ, nhưng mười dũng tướng cũng không kém là bao nhiêu. Tuy nhiên, Vũ Văn Thành Đô và Tiết Cử đã chết. Hiện tại, trên thực tế chỉ có tám dũng tướng.

- Ta nghe nói Lý Huyền Bá đó cực kì khỏe. Một đôi chùy lớn trong tay y có thể sánh ngang với vạn phu. Thủ hạ của hắn chưa từng có tướng tay cầm ba chùy. Có đúng hùng mạnh như vậy không?

La Sĩ Tín chạy gấp một đêm thì tới, chính là muốn báo cho Dương Nguyên Khánh về cái được mất của Hổ Lao quan, cùng với một vài chi tiết về cuộc chiến ở quận Toánh Xuyên. Không ngờ, với chuyện này, Dương Nguyên Khánh lại dường như cũng không có hứng thú. Ngược lại, hắn thích cuộc chiến của Lý Huyền Bá với anh ta. Điều này làm cho La Sĩ Tín trong lòng cười khổ không ngớt, chỉ còn biết nói:

- Hồi bẩm tổng quản, Lý Huyền Bá đó quả thực là rất lợi hại. Lần trước, tuy rằng ngựa chiến không thể chống đỡ được nữa mà thất bại, nhưng thực sự đối với sức chiến đấu của y, ty chức tự nghĩ, địch không lại y năm hiệp.

- Nếu ta quyết đấu với y, ngươi cho rằng có thể địch lại mấy hiệp?

Dương Nguyên Khánh lại cười tủm tỉm hỏi.

La Sĩ Tín thở dài:

- Trong tay của tổng quản nắm binh quyền của Đại Tùy, tung hoành thiên hạ. Lý Huyền Bá đó chỉ là một người trong giới mãng phu, tổng quản đem mình ra so sánh đánh đồng với y, chẳng phải là làm cho mình nhục nhã ư?

Dương Nguyên Khánh ha hả cười,

- Không sao. Chúng ta nói tùy tiện một chút, chính là để đùa chút cho vui.

Chương 1: Diễn biến mới

Danh sách chương

Chương 1
Chương 2
Chương 3
Chương 4
Chương 5
Chương 6
Chương 7
Chương 8
Chương 9
Chương 10
Chương 11
Chương 12
Chương 13
Chương 14
Chương 15
Chương 16
Chương 17
Chương 18
Chương 19
Chương 20
Chương 21
Chương 22
Chương 23
Chương 24
Chương 25
Chương 26
Chương 27
Chương 28
Chương 29
Chương 30
Chương 31
Chương 32
Chương 33
Chương 34
Chương 35
Chương 36
Chương 37
Chương 38
Chương 39
Chương 40
Chương 41
Chương 42
Chương 43
Chương 44
Chương 45
Chương 46
Chương 47
Chương 48
Chương 49
Chương 50
Chương 51
Chương 52
Chương 53
Chương 54
Chương 55
Chương 56
Chương 57
Chương 58
Chương 59
Chương 60
Chương 61
Chương 62
Chương 63
Chương 64
Chương 65
Chương 66
Chương 67
Chương 68
Chương 69
Chương 70
Chương 71
Chương 72
Chương 73
Chương 74
Chương 75
Chương 76
Chương 77
Chương 78
Chương 79
Chương 80
Chương 81
Chương 82
Chương 83
Chương 84
Chương 85
Chương 86
Chương 87
Chương 88
Chương 89
Chương 90
Chương 91
Chương 92
Chương 93
Chương 94
Chương 95
Chương 96
Chương 97
Chương 98
Chương 99
Chương 100
Chương 101
Chương 102
Chương 103
Chương 104
Chương 105
Chương 106
Chương 107
Chương 108
Chương 109
Chương 110
Chương 111
Chương 112
Chương 113
Chương 114
Chương 115
Chương 116
Chương 117
Chương 118
Chương 119
Chương 120
Chương 121
Chương 122
Chương 123
Chương 124
Chương 125
Chương 126
Chương 127
Chương 128
Chương 129
Chương 130
Chương 131
Chương 132
Chương 133
Chương 134
Chương 135
Chương 136
Chương 137
Chương 138
Chương 139
Chương 140
Chương 141
Chương 142
Chương 143
Chương 144
Chương 145
Chương 146
Chương 147
Chương 148
Chương 149
Chương 150
Chương 151
Chương 152
Chương 153
Chương 154
Chương 155
Chương 156
Chương 157
Chương 158
Chương 159
Chương 160
Chương 161
Chương 162
Chương 163
Chương 164
Chương 165
Chương 166
Chương 167
Chương 168
Chương 169
Chương 170
Chương 171
Chương 172
Chương 173
Chương 174
Chương 175
Chương 176
Chương 177
Chương 178
Chương 179
Chương 180
Chương 181
Chương 182
Chương 183
Chương 184
Chương 185
Chương 186
Chương 187
Chương 188
Chương 189
Chương 190
Chương 191
Chương 192
Chương 193
Chương 194
Chương 195
Chương 196
Chương 197
Chương 198
Chương 199
Chương 200
Chương 201
Chương 202
Chương 203
Chương 204
Chương 205
Chương 206
Chương 207
Chương 208
Chương 209
Chương 210
Chương 211
Chương 212
Chương 213
Chương 214
Chương 215
Chương 216
Chương 217
Chương 218
Chương 219
Chương 220
Chương 221
Chương 222
Chương 223
Chương 224
Chương 225
Chương 226
Chương 227
Chương 228
Chương 229
Chương 230
Chương 231
Chương 232
Chương 233
Chương 234
Chương 235
Chương 236
Chương 237
Chương 238
Chương 239
Chương 240
Chương 241
Chương 242
Chương 243
Chương 244
Chương 245
Chương 246
Chương 247
Chương 248
Chương 249
Chương 250
Chương 251
Chương 252
Chương 253
Chương 254
Chương 255
Chương 256
Chương 257
Chương 258
Chương 259
Chương 260
Chương 261
Chương 262
Chương 263
Chương 264
Chương 265
Chương 266
Chương 267
Chương 268
Chương 269
Chương 270
Chương 271
Chương 272
Chương 273
Chương 274
Chương 275
Chương 276
Chương 277
Chương 278
Chương 279
Chương 280
Chương 281
Chương 282
Chương 283
Chương 284
Chương 285
Chương 286
Chương 287
Chương 288
Chương 289
Chương 290
Chương 291
Chương 292
Chương 293
Chương 294
Chương 295
Chương 296
Chương 297
Chương 298
Chương 299
Chương 300
Chương 301
Chương 302
Chương 303
Chương 304
Chương 305
Chương 306
Chương 307
Chương 308
Chương 309
Chương 310
Chương 311
Chương 312
Chương 313
Chương 314
Chương 315
Chương 316
Chương 317
Chương 318
Chương 319
Chương 320
Chương 321
Chương 322
Chương 323
Chương 324
Chương 325
Chương 326
Chương 327
Chương 328
Chương 329
Chương 330
Chương 331
Chương 332
Chương 333
Chương 334
Chương 335
Chương 336
Chương 337
Chương 338
Chương 339
Chương 340
Chương 341
Chương 342
Chương 343
Chương 344
Chương 345
Chương 346
Chương 347
Chương 348
Chương 349
Chương 350
Chương 351
Chương 352
Chương 353
Chương 354
Chương 355
Chương 356
Chương 357
Chương 358
Chương 359
Chương 360
Chương 361
Chương 362
Chương 363
Chương 364
Chương 365
Chương 366
Chương 367
Chương 368
Chương 369
Chương 370
Chương 371
Chương 372
Chương 373
Chương 374
Chương 375
Chương 376
Chương 377
Chương 378
Chương 379
Chương 380
Chương 381
Chương 382
Chương 383
Chương 384
Chương 385
Chương 386
Chương 387
Chương 388
Chương 389
Chương 390
Chương 391
Chương 392
Chương 393
Chương 394
Chương 395
Chương 396
Chương 397
Chương 398
Chương 399
Chương 400
Chương 401
Chương 402
Chương 403
Chương 404
Chương 405
Chương 406
Chương 407
Chương 408
Chương 409
Chương 410
Chương 411
Chương 412
Chương 413
Chương 414
Chương 415
Chương 416
Chương 417
Chương 418
Chương 419
Chương 420
Chương 421
Chương 422
Chương 423
Chương 424
Chương 425
Chương 426
Chương 427
Chương 428
Chương 429
Chương 430
Chương 431
Chương 432
Chương 433
Chương 434
Chương 435
Chương 436
Chương 437
Chương 438
Chương 439
Chương 440
Chương 441
Chương 442
Chương 443
Chương 444
Chương 445
Chương 446
Chương 447
Chương 448
Chương 449
Chương 450
Chương 451
Chương 452
Chương 453
Chương 454
Chương 455
Chương 456
Chương 457
Chương 458
Chương 459
Chương 460
Chương 461
Chương 462
Chương 463
Chương 464
Chương 465
Chương 466
Chương 467
Chương 468
Chương 469
Chương 470
Chương 471
Chương 472
Chương 473
Chương 474
Chương 475
Chương 476
Chương 477
Chương 478
Chương 479
Chương 480
Chương 481
Chương 482
Chương 483
Chương 484
Chương 485
Chương 486
Chương 487
Chương 488
Chương 489
Chương 490
Chương 491
Chương 492
Chương 493
Chương 494
Chương 495
Chương 496
Chương 497
Chương 498
Chương 499
Chương 500
Chương 501
Chương 502
Chương 503
Chương 504
Chương 505
Chương 506
Chương 507
Chương 508
Chương 509
Chương 510
Chương 511
Chương 512
Chương 513
Chương 514
Chương 515
Chương 516
Chương 517
Chương 518
Chương 519
Chương 520
Chương 521
Chương 522
Chương 523
Chương 524
Chương 525
Chương 526
Chương 527
Chương 528
Chương 529
Chương 530
Chương 531
Chương 532
Chương 533
Chương 534
Chương 535
Chương 536
Chương 537
Chương 538
Chương 539
Chương 540
Chương 541
Chương 542
Chương 543
Chương 544
Chương 545
Chương 546
Chương 547
Chương 548
Chương 549
Chương 550
Chương 551
Chương 552
Chương 553
Chương 554
Chương 555
Chương 556
Chương 557
Chương 558
Chương 559
Chương 560
Chương 561
Chương 562
Chương 563
Chương 564
Chương 565
Chương 566
Chương 567
Chương 568
Chương 569
Chương 570
Chương 571
Chương 572
Chương 573
Chương 574
Chương 575
Chương 576
Chương 577
Chương 578
Chương 579
Chương 580
Chương 581
Chương 582
Chương 583
Chương 584
Chương 585
Chương 586
Chương 587
Chương 588
Chương 589
Chương 590
Chương 591
Chương 592
Chương 593
Chương 594
Chương 595
Chương 596
Chương 597
Chương 598
Chương 599
Chương 600
Chương 601
Chương 602
Chương 603
Chương 604
Chương 605
Chương 606
Chương 607
Chương 608
Chương 609
Chương 610
Chương 611
Chương 612
Chương 613
Chương 614
Chương 615
Chương 616
Chương 617
Chương 618
Chương 619
Chương 620
Chương 621
Chương 622
Chương 623
Chương 624
Chương 625
Chương 626
Chương 627
Chương 628
Chương 629
Chương 630
Chương 631
Chương 632
Chương 633
Chương 634
Chương 635
Chương 636
Chương 637
Chương 638
Chương 639
Chương 640
Chương 641
Chương 642
Chương 643
Chương 644
Chương 645
Chương 646
Chương 647
Chương 648
Chương 649
Chương 650
Chương 651
Chương 652
Chương 653
Chương 654
Chương 655
Chương 656
Chương 657
Chương 658
Chương 659
Chương 660
Chương 661
Chương 662
Chương 663
Chương 664
Chương 665
Chương 666
Chương 667
Chương 668
Chương 669
Chương 670
Chương 671
Chương 672
Chương 673
Chương 674
Chương 675
Chương 676
Chương 677
Chương 678
Chương 679
Chương 680
Chương 681
Chương 682
Chương 683
Chương 684
Chương 685
Chương 686
Chương 687
Chương 688
Chương 689
Chương 690
Chương 691
Chương 692
Chương 693
Chương 694
Chương 695
Chương 696
Chương 697
Chương 698
Chương 699
Chương 700
Chương 701
Chương 702
Chương 703
Chương 704
Chương 705
Chương 706
Chương 707
Chương 708
Chương 709
Chương 710
Chương 711
Chương 712
Chương 713
Chương 714
Chương 715
Chương 716
Chương 717
Chương 718
Chương 719
Chương 720
Chương 721
Chương 722
Chương 723
Chương 724
Chương 725
Chương 726
Chương 727
Chương 728
Chương 729
Chương 730
Chương 731
Chương 732
Chương 733
Chương 734
Chương 735
Chương 736
Chương 737
Chương 738
Chương 739
Chương 740
Chương 741
Chương 742
Chương 743
Chương 744
Chương 745
Chương 746
Chương 747
Chương 748
Chương 749
Chương 750
Chương 751
Chương 752
Chương 753
Chương 754
Chương 755
Chương 756
Chương 757
Chương 758
Chương 759
Chương 760
Chương 761
Chương 762
Chương 763
Chương 764
Chương 765
Chương 766
Chương 767
Chương 768
Chương 769
Chương 770
Chương 771
Chương 772
Chương 773
Chương 774
Chương 775
Chương 776
Chương 777
Chương 778
Chương 779
Chương 780
Chương 781
Chương 782
Chương 783
Chương 784
Chương 785
Chương 786
Chương 787
Chương 788
Chương 789
Chương 790
Chương 791
Chương 792
Chương 793
Chương 794
Chương 795
Chương 796
Chương 797
Chương 798
Chương 799
Chương 800
Chương 801
Chương 802
Chương 803
Chương 804
Chương 805
Chương 806
Chương 807
Chương 808
Chương 809
Chương 810
Chương 811
Chương 812
Chương 813
Chương 814
Chương 815
Chương 816
Chương 817
Chương 818
Chương 819
Chương 820
Chương 821
Chương 822
Chương 823
Chương 824
Chương 825
Chương 826
Chương 827
Chương 828
Chương 829
Chương 830
Chương 831
Chương 832
Chương 833
Chương 834
Chương 835
Chương 836
Chương 837
Chương 838
Chương 839
Chương 840
Chương 841
Chương 842
Chương 843
Chương 844
Chương 845
Chương 846
Chương 847
Chương 848
Chương 849
Chương 850
Chương 851
Chương 852
Chương 853
Chương 854
Chương 855
Chương 856
Chương 857
Chương 858
Chương 859
Chương 860
Chương 861
Chương 862
Chương 863
Chương 864
Chương 865
Chương 866
Chương 867
Chương 868
Chương 869
Chương 870
Chương 871
Chương 872
Chương 873
Chương 874
Chương 875
Chương 876
Chương 877
Chương 878
Chương 879
Chương 880
Chương 881
Chương 882
Chương 883
Chương 884
Chương 885
Chương 886
Chương 887
Chương 888
Chương 889
Chương 890
Chương 891
Chương 892
Chương 893
Chương 894
Chương 895
Chương 896
Chương 897
Chương 898
Chương 899
Chương 900
Chương 901
Chương 902
Chương 903
Chương 904
Chương 905
Chương 906
Chương 907
Chương 908
Chương 909
Chương 910
Chương 911
Chương 912
Chương 913
Chương 914
Chương 915
Chương 916
Chương 917
Chương 918
Chương 919
Chương 920
Chương 921
Chương 922
Chương 923
Chương 924
Chương 925
Chương 926
Chương 927
Chương 928
Chương 929
Chương 930
Chương 931
Chương 932
Chương 933
Chương 934
Chương 935
Chương 936
Chương 937
Chương 938
Chương 939
Chương 940
Chương 941
Chương 942
Chương 943
Chương 944
Chương 945
Chương 946
Chương 947
Chương 948
Chương 949
Chương 950
Chương 951
Chương 952
Chương 953
Chương 954
Chương 955
Chương 956
Chương 957
Chương 958
Chương 959
Chương 960
Chương 961
Chương 962
Chương 963
Chương 964
Chương 965
Chương 966
Chương 967
Chương 968
Chương 969
Chương 970
Chương 971
Chương 972
Chương 973
Chương 974
Chương 975
Chương 976
Chương 977
Chương 978
Chương 979
Chương 980
Chương 981
Chương 982
Chương 983
Chương 984
Chương 985
Chương 986
Chương 987
Chương 988
Chương 989
Chương 990
Chương 991
Chương 992
Chương 993
Chương 994
Chương 995
Chương 996
Chương 997
Chương 998
Chương 999
Chương 1000
Chương 1001
Chương 1002
Chương 1003
Chương 1004
Chương 1005
Chương 1006
Chương 1007
Chương 1008
Chương 1009
Chương 1010
Chương 1011
Chương 1012
Chương 1013
Chương 1014
Chương 1015
Chương 1016
Chương 1017
Chương 1018
Chương 1019
Chương 1020
Chương 1021
Chương 1022
Chương 1023
Chương 1024
Chương 1025
Chương 1026
Chương 1027
Chương 1028
Chương 1029
Chương 1030
Chương 1031
Chương 1032
Chương 1033
Chương 1034
Chương 1035
Chương 1036
Chương 1037
Chương 1038
Chương 1039
Chương 1040
Chương 1041
Chương 1042
Chương 1043
Chương 1044
Chương 1045
Chương 1046
Chương 1047
Chương 1048
Chương 1049
Chương 1050
Chương 1051
Chương 1052
Chương 1053
Chương 1054
Chương 1055
Chương 1056
Chương 1057
Chương 1058
Chương 1059
Chương 1060
Chương 1061
Chương 1062
Chương 1063
Chương 1064
Chương 1065
Chương 1066
Chương 1067
Chương 1068
Chương 1069
Chương 1070
Chương 1071
Chương 1072
Chương 1073
Chương 1074
Chương 1075
Chương 1076

Cài đặt đọc truyện

Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia
Sáng
Sepia
Tối

Ủng hộ tác giả

Chọn số tiền bạn muốn ủng hộ:

10.000đ
100 xu
20.000đ
200 xu
50.000đ
500 xu
100.000đ
1.000 xu
200.000đ
2.000 xu
500.000đ
5.000 xu

Hoặc nhập số tiền tùy chọn:

Báo lỗi chương

Đang báo lỗi:
Thiên Hạ Kiêu Hùng
Chương 813

Vui lòng chọn loại lỗi:

0/2000

Chia sẻ truyện

Facebook
Twitter
Telegram
Email

Công cụ đọc truyện

Cài đặt
Yêu thích
Chia sẻ
Ủng hộ
Báo lỗi
Toàn màn hình
Chương 813
AI đọc truyện
0:00
0:00
0.5x
0.6x
0.7x
0.75x
0.8x
0.9x
1x
1.1x
1.2x
1.25x
1.3x
1.4x
1.5x
1.6x
1.75x
2x
Đang Tải...