Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia

Đại Đường Tiểu Lang Trung

Chương 43

Lượt đọc: 0
Đề cử: 0
Bình luận: 0

Tả Thiếu Dương vâng lời, thuốc điều dưỡng của cha y luôn luôn ổn định, không cần lo lắng, cái này dựa vào kinh nghiệm hành nghề lâu năm mà ra, y cứ theo đó bốc thuốc, thêm vào bốn viên Tử Tuyết của mình, gọi lại đưa cho Lý Đại Tráng dặn nhỏ: - Thuốc viên uống riêng, sáng một tối một, mỗi lần một viên.

Lý đại ca cám ơn rối rít, còn dẫn tức phụ bái tạ Tả Quý, Lương Thị, Hồi Hương rồi mới cõng lão phụ rời đi.

Miêu Bội Lan trước khi đi còn nhìn Tả Thiếu Dương một cái sau đó cúi đầu đi ra ngoài, ít nhất là Tả Thiếu Dương khẳng định nàng còn chào tạm biệt mình.

Chợt nhớ ra trời đã tối như thế, về Mai Thôn quá xa, Tả Thiếu Dương chạy theo: - Bội Lan cô nương về Mai Thôn sao? Trời tối rồi, đi không an toàn.

Thanh niên lúc nãy nhận tiền của Miêu Bội Lan chính là Lý Tam Tráng, hắn đi cạnh Miêu Bội Lan nói chuyện với nàng, thái độ có vẻ rất thân thiết, biết nàng ít nói nên trả lời thay: - Cám ơn huynh đệ lo lắng, muội ấy sẽ tới bến tàu ở cùng các tẩu tử, nhiều tỷ muội trong thôn làm công ở đó, trước nay vào thành bán củi về muộn đều ở tạm đó, sáng mai mới về thôn.

Tả Thiếu Dương chỉ có thể gật đầu vào nhà.

Đợi họ đi hết rồi, Hồi Hương hớn hở nói: - Cha, không ngờ y thuật của cha lợi hại như thế, cả Huệ Dân Đường cùng bao nhiêu y quán không dám nhận, nhất định vì thuốc quá đắt, những người này không trả nổi, vậy mà cha dùng đơn thuốc 12 đồng đã chữa được rồi. Biết sớm như vậy con cũng không cần phải làm kẻ ác.

Tả Thiếu Dương bĩu môi: - Không biết ai lúc nãy đẩy người ta đi.

Hồi Hương trợn mắt lên: - Còn dám nói, không có cha thì bây giờ cũng phải đuổi khách rồi.

Lương thì chỉ thoáng mừng rồi lại chuyển thành lo âu: - Cha con tính mới chỉ là tiền dược liệu gốc, thêm vào công bào chế thuốc, tiền thuê nhà, vậy là lỗ vốn rồi, kê một đơn là lỗ một đồng, vậy còn sống làm sao.

Tả Thiếu Dương nói: - Mẹ, biết sao được, họ là người cùng khổ, một đồng hận không thể bẻ làm đôi, hơn nữa cha làm thế có lợi, đây gọi là tuyên truyền, tích lũy danh tiếng, người ta nghe thấy cha chữa bệnh thần kỳ sẽ tới nhiều, lúc đó chúng ta tùy người mà lấy tiền, nhà giàu sẽ lấy tiền nhiều hơn một chút.

- Đúng thế, lần này chẳng phải người ta nghe nói cha cứu được sản phụ thai chết lưu mới tới sao, đây gọi là hoa thơm tự có bướm tới, cha sau này tiếp tục triển khai thần uy, trị nhiều bệnh nguy nan danh tiếng càng lúc càng lớn. Hồi Hương tán đồng, càng nói càng vui vẻ: - Đợi có đại hộ tới khám bệnh, cứ tận tình thu tiền nhiều, những người này kê đơn giá rẻ họ còn nghi ngờ thuốc không tốt. Với người nghèo chỉ cần không quá lỗ là được, như vậy là danh lợi song thu.

Tả Thiếu Dương dở khóc dở cười: - Tỷ, tỷ mơ tưởng cũng xa quá đi, hiện giờ tiền thuê nhà còn chưa trả nổi, hôm nay ở Ngõa thị cộng với tiền vừa xong mới hơn 30 đồng, chúng ta còn thiếu hơn hai nghìn đồng nữa đấy.

- Thật là, chuyện nào ra chuyện nấy, sao lúc nhận lời chữa bệnh không nghĩ tới tiền thuê nhà đi, bây giờ lấy ra dội nước lạnh tỷ. Hồi Hương đanh đá xoắn tai y: - Tưởng lý lẽ trong thiên hạ là của đệ hết à, làm gì có chuyện hay thế.

Tả Quý nãy giờ ngồi im như không nghe thấy ba người trong nhà bàn tán, mất một lúc mọi người mới chú ý, Hồi Hương tới gần bàn thắc mắc: - Cha, cha làm sao thế ạ?

Tả Quý không trả lời đứng dậy, lầm lũi đi vào bếp, một lúc sau gọi giật giọng: - Trung Nhi, vào đây.

Nghe giọng Tả Quý lạnh băng, ba người còn lại đưa mắt nhìn nhau không hiểu chuyện gì, Tả Thiếu Dương vào bếp, chỉ thấy trên bếp là bã thuốc bị đổ ra, y giật mình, Tả Quý giọng nghiêm khắc: - Thế này là sao?

Bã thuốc đó là thuốc lúc nãy y sắc cho lão phụ uống, đầu óc chỉ nghĩ tới khám bệnh, không kịp phi tang chứng cứ.

Thấy y không trả lời, Tả Quý bốc một nắm bã thuốc đưa tới trước mặt y: - Đây là cái gì?

Đừng nói Trung dược sắc xong đại bộ phận giữ nguyên hình, lang trung lành nghề có khi ngửi mùi thuốc có thể nhận ra thành phần, Tả Thiếu Dương toát hết mồ hôi lạnh, không biết đáp ra sao.

Tả Quý nhặt một cái bã song câu đằng, ném về phía y: - Thứ này có trong Tục mệnh tán sao?

Tả Thiếu Dương cúi đầu: - Không có ạ.

Tả Quý ném cả nắm thuốc trong tay đi, quát: - Thuốc là do con sắc, thế này là thế nào?

Lương thị thấy trượng phu nổi giận ném bã thuốc vào con thì hoảng hồn, chạy tới khuyên: - Lão gia, có gì cứ từ từ nói.

- Nói gì mà nói, đều là bà chiều nó sinh hư. Tả Quý giọng cao vút lên: - Giờ hay rồi, nó to gan rồi, dám tự âm thầm đổi thuốc, nếu xảy ra vấn đề thì sao đây?

Tả Thiếu Dương biết tính nghiêm trọng của hành vi này, nó thể hiện sự bất tín nhiệm với y thuật đối phương, nói nghiêm trong hơn là sự xỉ nhục tôn nghiêm của người hành y, ngươi có thể không dùng thuốc, có thể không tin, có thể tranh cãi, nhưng tráo thuốc là hành vi tệ nhất, cho dù y đúng, thuốc y dùng có hiệu quả, vẫn là điều khó chấp nhận.

Vì thế Tả Thiếu Dương không cãi, không giải thích, cúi gặp mặt đi tới nói, thành khẩn nhận tội: - Cha, đúng là con đổi thuốc, cha thứ lỗi.

Tả Quý mặt vẫn hầm hầm, phất tay áo bỏ ra đại sảnh không thèm nhìn mặt y.

Hồi Hương không hiểu lẩm bẩm: - Đệ đệ đổi thuốc nhưng cứu được người còn gì?

Tả Thiếu Dương sợ hãi, vấn đề không phải ở đó, tỷ tỷ không phải hại mình sao, kéo mép váy nàng: - Tỷ, đừng nói nữa.

Tả Quý nghe Hồi Hương nói thế người thoáng run lên, thực ra vừa rồi ông nổi giận phần lớn vì nghĩ tới hậu quả dùng sai thuốc có thể dẫn tới chết người, ông rất biết mình, cha ông nửa đường hành y, y thuật không cao minh, truyền tới đời ông càng thất thoát ít nhiều, tự biết y thuật mình tầm thường, không có lòng tự kiêu cao ngất ngưởng của sinh viên tốt nghiệp đại học danh tiếng như Tả Thiếu Dương.

Dù thế nào nói không giận là không thể, mặt vẫn âm trầm nói: - Trước đó cái thai không ra được với thiếu gia ở Mai Thôn cũng là do con đổi thuốc? Liên hệ chuyện hôm nay với mấy lần bất ngờ trước đó, không khó đoán ra kết quả.

Chuyện đã thế này Tả Thiếu Dương không dấu nữa: - Cha, là con sai, con không thương lượng với cha đã thay thuốc, con biết lỗi rồi.

Lương thị thương con, bạo gan an ủi: - Lão gia, Trung Nhi nhận sai rồi, ông tha cho nó đi.

- Im. Tả Quý gầm lên, mặt biến đổi liên hồi, có điều vì trời tối không nhìn rõ, không khí trong phòng rất ngột ngạt, tới Hồi Hương cũng không dám nói gì nữa.

Mất rất lâu Tả Quý từ trong bóng tối nói ra: - Phương thuốc thay đổi từ đâu ra?

Tả Thiếu Dương thở phào nhẹ nhõm, cha y chịu hỏi câu này là suy nghĩ ở góc độ khác rồi, nếu cha y không nói gì về phòng, có khi y phải quỳ cả đêm, thế thì thảm: - Cha, là do vị linh y kia dạy con.

- Linh y đó dạy, phương thuốc thần diệu như vậy mà ông ta cũng dạy? Tả Quý ngạc nhiên, làm sao không ngạc nhiên, phương thuốc có thể dùng dược liệu rẻ tiền hiệu quả ngang với nhân sâm, nói nó là vàng cũng không quá, ai lại đem đi dạy cho người khác, ông biết con mình chẳng có gì trả cho người ta để mua lấy phương thuốc đó: - Vì sao trước kia không đem ra dùng?

- Cha, con chỉ mới được dạy lý thuyết thế thôi, còn biết là hiệu quả thế nào, cha dặn học y tối kỵ học nửa vời, bảo con học chưa thành tài không được tùy tiện dùng thuốc, nếu không phải trường hợp bất đắc dĩ, con không dám thử.

Tả Quý nghe con khéo léo nịnh bợ cũng hài lòng lắm, chủ yếu là niềm vui vô bờ vì có phương thuốc thần diệu kia: - Phương thuốc ra sao, nói cho cha nghe.

Tả Thiếu Dương vội đứng lên, đi tới bàn: - Để con viết ra cho cha thong thả xem.

- Ừ, được được, cũng không cần ngay bây giờ, mấy ngày tới còn nhớ được phương thuốc nào viết cho cha, cha đánh gia xem, vị linh y đó đúng là kỳ nhân, kỳ nhân mà, nếu không lại đem phương thuốc giá trị như vậy đem dạy Trung Nhi nhà ta, chả lẽ là thần tiên giáng thế...

Chương 1: Diễn biến mới

Danh sách chương

Chương 1
Chương 2
Chương 3
Chương 4
Chương 5
Chương 6
Chương 7
Chương 8
Chương 9
Chương 10
Chương 11
Chương 12
Chương 13
Chương 14
Chương 15
Chương 16
Chương 17
Chương 18
Chương 19
Chương 20
Chương 21
Chương 22
Chương 23
Chương 24
Chương 25
Chương 26
Chương 27
Chương 28
Chương 29
Chương 30
Chương 31
Chương 32
Chương 33
Chương 34
Chương 35
Chương 36
Chương 37
Chương 38
Chương 39
Chương 40
Chương 41
Chương 42
Chương 43
Chương 44
Chương 45
Chương 46
Chương 47
Chương 48
Chương 49
Chương 50
Chương 51
Chương 52
Chương 53
Chương 54
Chương 55
Chương 56
Chương 57
Chương 58
Chương 59
Chương 60
Chương 61
Chương 62
Chương 63
Chương 64
Chương 65
Chương 66
Chương 67
Chương 68
Chương 69
Chương 70
Chương 71
Chương 72
Chương 73
Chương 74
Chương 75
Chương 76
Chương 77
Chương 78
Chương 79
Chương 80
Chương 81
Chương 82
Chương 83
Chương 84
Chương 85
Chương 86
Chương 87
Chương 88
Chương 89
Chương 90
Chương 91
Chương 92
Chương 93
Chương 94
Chương 95
Chương 96
Chương 97
Chương 98
Chương 99
Chương 100
Chương 101
Chương 102
Chương 103
Chương 104
Chương 105
Chương 106
Chương 107
Chương 108
Chương 109
Chương 110
Chương 111
Chương 112
Chương 113
Chương 114
Chương 115
Chương 116
Chương 117
Chương 118
Chương 119
Chương 120
Chương 121
Chương 122
Chương 123
Chương 124
Chương 125
Chương 126
Chương 127
Chương 128
Chương 129
Chương 130
Chương 131
Chương 132
Chương 133
Chương 134
Chương 135
Chương 136
Chương 137
Chương 138
Chương 139
Chương 140
Chương 141
Chương 142
Chương 143
Chương 144
Chương 145
Chương 146
Chương 147
Chương 148
Chương 149
Chương 150
Chương 151
Chương 152
Chương 153
Chương 154
Chương 155
Chương 156
Chương 157
Chương 158
Chương 159
Chương 160
Chương 161
Chương 162
Chương 163
Chương 164
Chương 165
Chương 166
Chương 167
Chương 168
Chương 169
Chương 170
Chương 171
Chương 172
Chương 173
Chương 174
Chương 175
Chương 176
Chương 177
Chương 178
Chương 179
Chương 180
Chương 181
Chương 182
Chương 183
Chương 184
Chương 185
Chương 186
Chương 187
Chương 188
Chương 189
Chương 190
Chương 191
Chương 192
Chương 193
Chương 194
Chương 195
Chương 196
Chương 197
Chương 198
Chương 199
Chương 200
Chương 201
Chương 202
Chương 203
Chương 204
Chương 205
Chương 206
Chương 207
Chương 208
Chương 209
Chương 210
Chương 211
Chương 212
Chương 213
Chương 214
Chương 215
Chương 216
Chương 217
Chương 218
Chương 219
Chương 220
Chương 221
Chương 222
Chương 223
Chương 224
Chương 225
Chương 226
Chương 227
Chương 228
Chương 229
Chương 230
Chương 231
Chương 232
Chương 233
Chương 234
Chương 235
Chương 236
Chương 237
Chương 238
Chương 239
Chương 240
Chương 241
Chương 242
Chương 243
Chương 244
Chương 245
Chương 246
Chương 247
Chương 248
Chương 249
Chương 250
Chương 251
Chương 252
Chương 253
Chương 254
Chương 255
Chương 256
Chương 257
Chương 258
Chương 259
Chương 260
Chương 261
Chương 262
Chương 263
Chương 264
Chương 265
Chương 266
Chương 267
Chương 268
Chương 269
Chương 270
Chương 271
Chương 272
Chương 273
Chương 274
Chương 275
Chương 276
Chương 277
Chương 278
Chương 279
Chương 280
Chương 281
Chương 282
Chương 283
Chương 284
Chương 285
Chương 286
Chương 287
Chương 288
Chương 289
Chương 290
Chương 291
Chương 292
Chương 293
Chương 294
Chương 295
Chương 296
Chương 297
Chương 298
Chương 299
Chương 300
Chương 301
Chương 302
Chương 303
Chương 304
Chương 305
Chương 306
Chương 307
Chương 308
Chương 309
Chương 310
Chương 311
Chương 312
Chương 313
Chương 314
Chương 315
Chương 316
Chương 317
Chương 318
Chương 319
Chương 320
Chương 321
Chương 322
Chương 323
Chương 324
Chương 325
Chương 326
Chương 327
Chương 328
Chương 329
Chương 330
Chương 331
Chương 332
Chương 333
Chương 334
Chương 335
Chương 336
Chương 337
Chương 338
Chương 339
Chương 340
Chương 341
Chương 342
Chương 343
Chương 344
Chương 345
Chương 346
Chương 347
Chương 348
Chương 349
Chương 350
Chương 351
Chương 352
Chương 353
Chương 354
Chương 355
Chương 356
Chương 357
Chương 358
Chương 359
Chương 360
Chương 361
Chương 362
Chương 363
Chương 364
Chương 365
Chương 366
Chương 367
Chương 368
Chương 369
Chương 370
Chương 371
Chương 372
Chương 373
Chương 374
Chương 375
Chương 376
Chương 377
Chương 378
Chương 379
Chương 380
Chương 381
Chương 382
Chương 383
Chương 384
Chương 385
Chương 386
Chương 387
Chương 388
Chương 389
Chương 390
Chương 391
Chương 392
Chương 393
Chương 394
Chương 395
Chương 396
Chương 397
Chương 398
Chương 399
Chương 400
Chương 401
Chương 402
Chương 403
Chương 404
Chương 405
Chương 406
Chương 407
Chương 408
Chương 409
Chương 410
Chương 411
Chương 412
Chương 413
Chương 414
Chương 415
Chương 416
Chương 417
Chương 418
Chương 419
Chương 420
Chương 421
Chương 422
Chương 423
Chương 424
Chương 425
Chương 426
Chương 427
Chương 428
Chương 429
Chương 430
Chương 431
Chương 432
Chương 433
Chương 434
Chương 435
Chương 436
Chương 437
Chương 438
Chương 439
Chương 440
Chương 441
Chương 442
Chương 443
Chương 444
Chương 445
Chương 446
Chương 447
Chương 448
Chương 449
Chương 450
Chương 451
Chương 452
Chương 453
Chương 454
Chương 455
Chương 456
Chương 457
Chương 458
Chương 459
Chương 460
Chương 461
Chương 462
Chương 463
Chương 464
Chương 465
Chương 466
Chương 467
Chương 468
Chương 469
Chương 470
Chương 471
Chương 472
Chương 473
Chương 474
Chương 475
Chương 476
Chương 477
Chương 478
Chương 479

Cài đặt đọc truyện

Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia
Sáng
Sepia
Tối

Ủng hộ tác giả

Chọn số tiền bạn muốn ủng hộ:

10.000đ
100 xu
20.000đ
200 xu
50.000đ
500 xu
100.000đ
1.000 xu
200.000đ
2.000 xu
500.000đ
5.000 xu

Hoặc nhập số tiền tùy chọn:

Báo lỗi chương

Đang báo lỗi:
Đại Đường Tiểu Lang Trung
Chương 43

Vui lòng chọn loại lỗi:

0/2000

Chia sẻ truyện

Facebook
Twitter
Telegram
Email

Công cụ đọc truyện

Cài đặt
Yêu thích
Chia sẻ
Ủng hộ
Báo lỗi
Toàn màn hình
Chương 43
AI đọc truyện
0:00
0:00
0.5x
0.6x
0.7x
0.75x
0.8x
0.9x
1x
1.1x
1.2x
1.25x
1.3x
1.4x
1.5x
1.6x
1.75x
2x
Đang Tải...