Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia

Tàn Bào

Chương 337

Lượt đọc: 0
Đề cử: 0
Bình luận: 0

Thời gian một nén nhang có nghĩa là năm phút đồng hồ, năm phút chí chớp mắt là qua, trong năm phút ấy, bên trong thông đạo không ai nói một lời nào.

"Hết giờ, cô nghĩ xong chưa?" Tả Đăng Phong lạnh nhạt.

"Rồi. Hãy thả tôi đi." Đằng Khi Anh Tử đổi 180 độ.

"Đi đi." Tả Đăng Phong khẽ đá cái xác dưới chân lệch ngang ba thước, thi thể lệch vị trí, trận pháp lập tức mất đi hiệu lực,

Đằng Khi Anh Tử chầm chậm xuất hiện, không có ai đi theo. Cô đi rất chậm, hai tay thả xuống, đao võ sĩ vẫn nằm yên sau lưng, nét mặt rất bình thườngmặt ngoài xem không có bất cứ dị thường nào, nhưng trong tay áo bên phải có một cái gì đó to cỡ ngón cái nhô ra, cho thấy cô giấu thứ gì đó trong tay áo.

Đằng Khi Anh Tử đi ra rồi, Tả Đăng Phong đá cái xác trở về chỗ cũ, hất hàm, "Đi đi."

"Bên trong có nghe thấy chúng tôi nói chuyện không?" Đằng Khi Anh Tử xanh mặt khi nhìn thấy vô số vụn thi thể chồng chất khắp nơi.

"Không." Tả Đăng Phong cau mày .

"Tôi chỉ ở hậu cần, lúc Vọng Nguyệt Minh Mỹ và Thôi Kim Ngọc đánh nhau tôi không có mặt." Đằng Khi Anh Tử nói nhỏ.

"Vì vậy nên tôi mới thả cô đi.." Tả Đăng Phong bình tĩnh nói, Đằng Khi Anh Tử đã trở về khuôn mặt của mình, Tả Đăng Phong chỉ nhận ra cô qua giọng nói của cô.

"Anh có điều kiện gì, chúng tôi đáp ứng anh." Đằng Khi Anh Tử cắn răng.

"Không, đừng cố gắng muốn thử đánh lén tôi, tôi không muốn giết cô." Tả Đăng Phong chậm rãi lắc đầu,

"Thôi Kim Ngọc sao rồi? " Đằng Khi Anh Tử ném con dao trong tay áo xuống, cả hai thanh võ sĩ đao sau lưng.

Tả Đăng Phong không đáp. Hắn nhớ ra bên ngoài đã bị hắn bố trí trận pháp vây lại, cô không thể rời đi được, thời gian đến khi trận pháp hết tác dụng còn rất lâu, bây giờ phải làm sao đây?

"Tí nữa tôi cho cô tỉnh lại." Tả Đăng Phong phóng một hơi Huyền Âm Chân Khí, hắn không đóng băng cô, chỉ làm tay chân cô cứng ngắc không di động được mà thôi.

Tả Đăng Phong ném mớ lựu đạn ném vào trong thông đạo, những tiếng nổ ầm ầm vang lên, địa đạo bị nổ sụp.

Tả Đăng Phong khẽ liếc Đằng Khi Anh Tử , nét mặt cô không giấu nổi sự căng thẳng và lo.

Đằng Khi Anh Tử không bị mất khả năng nói chuyện nhưng cô không nói. Tả Đăng Phong cách cô rất gần, có thể ngửi thấy mùi vị trên người cô, cái mùi ấy làm tâm tình của hắn dần trở nên bình hòa hơn, Tả Đăng Phong cau mày, đứng lên đi ra chỗ khác ngồi, cách cô mấy trượng.

"Con người tôi bất kể lúc nào cũng rất tỉnh táo, dù lúc đang ân ái cũng tỉnh táo , nếu cô không giết được tôi, trái lại bị tôi chiếm tiện nghi, chẳng phải là tiền mất tật mang hay sao?" Sau nửa giờ, Tả Đăng Phong nghiêm mặt đáng sợ. Hắn đã phát hiện ra trong người xuất hiện một khí tức kỳ dị, làm nội tâm hắn đang từ nóng giận chuyển sang mềm nhẹ ôn hòa, sau đó là ấm áp, chuyển dần sang khát vọng muốn có người khác phái. Hắn đã truyền hàn khí đi khắp kinh lạc, nhưng không làm mất đi cỗ khí tức kỳ quặc đó, nên hắn biết mình đã trúng xuân độc.

Đằng Khi Anh Tử không trả lời, nhưng dáng vẻ rất căng thẳng.

"Chỉ có năm phút đồng hồ mà nghĩ ra được kế này, các người quả là giỏi thật." Tả Đăng Phong hừ lạnh. Vọng Nguyệt Minh Mỹ am hiểu mị thuật, trên người lúc nào cũng mang theo xuân độc, có lẽ đã đưa cho Đằng Khi Anh Tử, để cô hạ độc tìm cơ hội giết hắn, và điều này hẳn là các cô đã làm trong khoảng thời gian năm phút mà hắn đã cho.

"Tôi không hiểu anh đang nói gì." Đằng Khi Anh Tử run rẩy.

"Xuân độc không ảnh hưởng được đầu óc của tôi đâu." Tả Đăng Phong đứng dậy bước tới, đánh giá Đằng Khi Anh Tử. Hắn muốn tìm ra nguyên nhân gây độc. Ngọc Phất đã từng nói độc chia làm ba loại, loại lợi hại nhất là truyền qua đường không khí, hắn không hề chạm vào Đằng Khi Anh Tử, nên chắc chắn là loại độc này.

Nhìn một lúc, Tả Đăng Phong đã tìm ra, trên hai thanh võ sĩ đao Đằng Khi Anh Tử ném xuống đất có mùi thơm thoang thoảng.

Tả Đăng Phong cắm lút hai thanh võ sĩ đao xuống đất. Tuy ngoài miệng hắn nói không sợ xuân độc, nhưng hắn biết nó vẫn có ảnh hưởng đến hắn. Độc của người Nhật và người Trung quốc khác nhau, cái này không thể gọi là độc dược mà gọi là thuốc kích thích thì đúng hơn.

Thường xuân độc kích phát bên trong thận, thận bị kích thích truyền tín hiệu xuống bộ phận sinh dục. Độc hắn trúng phải lại không giống, nó truyền tín hiệu vào trong não, hàn khí có thể chạy khắp người, nhưng không dám chạy vào thất khiếu thần phủ, nếu không ảnh hưởng đến thần trí.

Tả Đăng Phong nhìn quanh, tới chỗ công binh để nước và đồ ăn, hắn muốn tìm nước uống.

Nhưng đến nơi rồi Tả Đăng Phong lại không dám chạm vào, hắn không biết người Nhật có hạ độc ở mấy thứ đó không, nên quay sang tìm nước uống trên những tàn thi. Những người này phụ trách canh gác vòng ngoài, nước của họ hẳn là an toàn.

Uống hơn nửa bình, Tả Đăng Phong vẫn thấy nóng khát, hắn biết khát đó không phải là khát nước, mà là phản ứng của trúng độc.

"Tôi không biết Vọng Nguyệt Minh Mỹ bôi xuân độc lên đao." Đằng Khi Anh Tử thấy Tả Đăng Phong đến gần, vội giải thích,

"Cô biết hay không không quan trọng, tôi kiểm soát được mình." Tả Đăng Phong đi ngang qua cô.

Tả Đăng Phong ngồi im nhìn mặt trăng, hắn rất muốn giết Đằng Khi Anh Tử. Cổ ngữ có nói ‘ không có phải chủng tộc ta, chắc chắn có ý nghĩ khác ’, cách nghĩ của người Nhật và người Trung quốc khác biệt, có tốt với họ, họ cũng cắn nhưng, Đằng Khi Anh Tử đẹp, cũng đã từng nảy sinh tình cảm với hắn, nhưng tình cảm này khi bị hắn lột mặt nạ đã bị sự xấu hổ lấn át, giờ chỉ còn thù hận vô tận.

Tả Đăng Phong muốn giết cô, nhưng hắn cố gắng kềm chế mình, vì hắn muốn giữ cô trở lại báo tin, để cô mang thêm ninja tới để cứu Vọng Nguyệt Minh Mỹ, hắn có thể dĩ dật đãi lao (lấy nhàn nhã đánh người vội vã đến), diệt sạch cao thủ của Nhật, thế nên hắn mới thủ ở cửa thông đạo mà không xông vào giết Vọng Nguyệt Minh Mỹ, đây là kế sách trong Tôn Tử binh pháp, "Khốn cô thành (vây thành) là giả, kích viện binh (dụ viện binh đến) là thật."

Dục vọng vẫn từ từ dâng lên, mà không thể dùng Huyền Âm Chân Khí để bài trừ đi được, nhưng Tả Đăng Phong không sốt ruột, y học của người Nhật cũng là từ Trung Quốc truyền sang, trình độ y học lạc hậu hơn Trung Quốc, dù có lợi hại cũng chẳng đến đâu.

Nhưng rồi Tả Đăng Phong biết mình đã sai. Xuân độc này hẳn là được luyện chế đặc biệt, làm hắn cực kỳ khó chịu, nhất là nó xâm nhập thẳng vào thất khiếu thần phủ, tác động thẳng lên trí não của hắn.

Cổ ngữ có nói ‘lòng yên tĩnh thì tự nhiên ổn’, nhưng, trái tim không tĩnh nảy sinh tạp niệm, dục hỏa bốc lên làm hắn chỉ còn nghĩ chuyện giao hoan. Giao phối là bản năng của động vật, tác dụng của xuân độc là gia tăng bản năng này lên gấp mấy lần, cho đến khi vượt qua phạm vi khống chế của lý trí.

Tả Đăng Phong không định kềm chế , nhưng hắn hành động rất tàn nhẫn. Hắn vọt tới xách Đằng Khi Anh Tử lên, giật phăng một phát, cô đã trở nên trần như nhộng.

Đằng Khi Anh Tử không kêu một tiếng, chỉ phẫn nộ lạnh lùng nhìn hắn.

"Không phải đây là điều cô chờ đợi hay sao?!" Tả Đăng Phong đẩy Đằng Khi Anh Tử ngã xuống đất, lùi lại ba bước nhìn cơ thể trắng nõn của cô.

Đằng Khi Anh Tử căm giận nhắm mắt, nhưng một lúc lâu sau không thấy Tả Đăng Phong không làm gì, thì tò mò mở mắt ra, thấy hắn vẫn đang chằm chằm nhìn cô.

Đằng Khi Anh Tử biết Tả Đăng Phong không phải người bình thường, nên không hiểu lắm hành động của hắn.

Tả Đăng Phong nhìn rất cẩn thận, rất tỉ mỉ, bình thường tình huống thế này, càng nhìn càng làm tăng dục hỏa, hắn biết nên mới làm như vậy, để thử thách ý chí của mình.

Độc dược hít vào thông qua phổi truyền tới toàn thân, đặc điểm là tác dụng nhanh, khuyết điểm là thời gian mất đi hiệu lực cũng nhanh. Một lúc lâu sau Tả Đăng Phong nở nụ cười, hắn thắng, xuân độc trong người không giao hợp cũng không chết được, chỉ cần vượt qua thời gian dược lực mạnh nhất, cơ thể sinh ra lực miễn dịch.

"Đi đi." Tả Đăng Phong mặc lại đồ chỉnh tề cho Đằng Khi Anh Tử, lại phát Thuần Dương Chân Khí giải hàn khí cho cô. Trận pháp đã mất đi hiệu lực, sớm hơn hắn nghĩ.

Nếu ánh mắt có thể giết người thì nãy giờ Đằng Khi Anh Tử đã giết Tả Đăng Phong chết đến mấy trăm lần , nhưng tiếc là ánh mắt không thể giết người, nên cô chỉ còn biết nghiến răng mắng một câu, "ru,ki,i,gai."

Ý của nó là "Anh là đồ điên..."

Chương 1: Diễn biến mới

Danh sách chương

Chương 1
Chương 2
Chương 3
Chương 4
Chương 5
Chương 6
Chương 7
Chương 8
Chương 9
Chương 10
Chương 11
Chương 12
Chương 13
Chương 14
Chương 15
Chương 16
Chương 17
Chương 18
Chương 19
Chương 20
Chương 21
Chương 22
Chương 23
Chương 24
Chương 25
Chương 26
Chương 27
Chương 28
Chương 29
Chương 30
Chương 31
Chương 32
Chương 33
Chương 34
Chương 35
Chương 36
Chương 37
Chương 38
Chương 39
Chương 40
Chương 41
Chương 42
Chương 43
Chương 44
Chương 45
Chương 46
Chương 47
Chương 48
Chương 49
Chương 50
Chương 51
Chương 52
Chương 53
Chương 54
Chương 55
Chương 56
Chương 57
Chương 58
Chương 59
Chương 60
Chương 61
Chương 62
Chương 63
Chương 64
Chương 65
Chương 66
Chương 67
Chương 68
Chương 69
Chương 70
Chương 71
Chương 72
Chương 73
Chương 74
Chương 75
Chương 76
Chương 77
Chương 78
Chương 79
Chương 80
Chương 81
Chương 82
Chương 83
Chương 84
Chương 85
Chương 86
Chương 87
Chương 88
Chương 89
Chương 90
Chương 91
Chương 92
Chương 93
Chương 94
Chương 95
Chương 96
Chương 97
Chương 98
Chương 99
Chương 100
Chương 101
Chương 102
Chương 103
Chương 104
Chương 105
Chương 106
Chương 107
Chương 108
Chương 109
Chương 110
Chương 111
Chương 112
Chương 113
Chương 114
Chương 115
Chương 116
Chương 117
Chương 118
Chương 119
Chương 120
Chương 121
Chương 122
Chương 123
Chương 123
Chương 124
Chương 125
Chương 126
Chương 127
Chương 128
Chương 129
Chương 130
Chương 131
Chương 132
Chương 133
Chương 134
Chương 135
Chương 136
Chương 137
Chương 138
Chương 139
Chương 140
Chương 141
Chương 142
Chương 143
Chương 144
Chương 145
Chương 146
Chương 147
Chương 148
Chương 149
Chương 150
Chương 151
Chương 152
Chương 153
Chương 154
Chương 155
Chương 156
Chương 157
Chương 158
Chương 159
Chương 160
Chương 161
Chương 162
Chương 163
Chương 164
Chương 165
Chương 166
Chương 167
Chương 168
Chương 169
Chương 170
Chương 171
Chương 172
Chương 173
Chương 174
Chương 175
Chương 176
Chương 177
Chương 178
Chương 179
Chương 180
Chương 181
Chương 182
Chương 183
Chương 184
Chương 185
Chương 186
Chương 187
Chương 188
Chương 189
Chương 190
Chương 191
Chương 192
Chương 193
Chương 194
Chương 195
Chương 196
Chương 197
Chương 198
Chương 199
Chương 200
Chương 201
Chương 202
Chương 203
Chương 204
Chương 205
Chương 206
Chương 207
Chương 208
Chương 209
Chương 210
Chương 211
Chương 212
Chương 213
Chương 214
Chương 215
Chương 216
Chương 217
Chương 218
Chương 219
Chương 220
Chương 221
Chương 222
Chương 223
Chương 224
Chương 225
Chương 226
Chương 227
Chương 228
Chương 229
Chương 230
Chương 231
Chương 232
Chương 233
Chương 234
Chương 235
Chương 236
Chương 237
Chương 238
Chương 239
Chương 240
Chương 241
Chương 242
Chương 243
Chương 244
Chương 245
Chương 246
Chương 247
Chương 248
Chương 249
Chương 250
Chương 251
Chương 252
Chương 253
Chương 254
Chương 255
Chương 256
Chương 257
Chương 258
Chương 259
Chương 260
Chương 261
Chương 262
Chương 263
Chương 264
Chương 265
Chương 266
Chương 267
Chương 268
Chương 269
Chương 270
Chương 271
Chương 272
Chương 273
Chương 274
Chương 275
Chương 276
Chương 277
Chương 278
Chương 279
Chương 280
Chương 281
Chương 282
Chương 283
Chương 284
Chương 285
Chương 285
Chương 286
Chương 286
Chương 287
Chương 287
Chương 288
Chương 288
Chương 289
Chương 289
Chương 290
Chương 290
Chương 291
Chương 291
Chương 292
Chương 292
Chương 293
Chương 293
Chương 294
Chương 294
Chương 295
Chương 295
Chương 296
Chương 296
Chương 297
Chương 297
Chương 298
Chương 298
Chương 299
Chương 300
Chương 301
Chương 302
Chương 303
Chương 304
Chương 305
Chương 306
Chương 307
Chương 308
Chương 309
Chương 310
Chương 311
Chương 312
Chương 313
Chương 314
Chương 315
Chương 316
Chương 317
Chương 318
Chương 319
Chương 320
Chương 321
Chương 322
Chương 323
Chương 324
Chương 325
Chương 326
Chương 327
Chương 328
Chương 329
Chương 330
Chương 331
Chương 332
Chương 333
Chương 334
Chương 335
Chương 336
Chương 337
Chương 338
Chương 339
Chương 340
Chương 341
Chương 342
Chương 343
Chương 344
Chương 345
Chương 346
Chương 347
Chương 348
Chương 349
Chương 350
Chương 351
Chương 352
Chương 353
Chương 354
Chương 355
Chương 356
Chương 357
Chương 358
Chương 359
Chương 360
Chương 361
Chương 362
Chương 363
Chương 364
Chương 365
Chương 366
Chương 367
Chương 368
Chương 369
Chương 370
Chương 371
Chương 372
Chương 373
Chương 374
Chương 375
Chương 376
Chương 377
Chương 378
Chương 379
Chương 380
Chương 381
Chương 382
Chương 383
Chương 384
Chương 385
Chương 386
Chương 387
Chương 388
Chương 389
Chương 390
Chương 391
Chương 392
Chương 393
Chương 394
Chương 395
Chương 396
Chương 397
Chương 398
Chương 399
Chương 400
Chương 401
Chương 402
Chương 403
Chương 404
Chương 405
Chương 406
Chương 407
Chương 408
Chương 409
Chương 410
Chương 411
Chương 412
Chương 413
Chương 414
Chương 415
Chương 416
Chương 417
Chương 418
Chương 419
Chương 420
Chương 421
Chương 422
Chương 423
Chương 424
Chương 425
Chương 426
Chương 427
Chương 428
Chương 429
Chương 430
Chương 431
Chương 432
Chương 433
Chương 434
Chương 435
Chương 436
Chương 437
Chương 438
Chương 439
Chương 440
Chương 441
Chương 442
Chương 443
Chương 444
Chương 445
Chương 446
Chương 447
Chương 448
Chương 449
Chương 450
Chương 451
Chương 452
Chương 453
Chương 454
Chương 455
Chương 456

Cài đặt đọc truyện

Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia
Sáng
Sepia
Tối

Ủng hộ tác giả

Chọn số tiền bạn muốn ủng hộ:

10.000đ
100 xu
20.000đ
200 xu
50.000đ
500 xu
100.000đ
1.000 xu
200.000đ
2.000 xu
500.000đ
5.000 xu

Hoặc nhập số tiền tùy chọn:

Báo lỗi chương

Đang báo lỗi:
Tàn Bào
Chương 337

Vui lòng chọn loại lỗi:

0/2000

Chia sẻ truyện

Facebook
Twitter
Telegram
Email

Công cụ đọc truyện

Cài đặt
Yêu thích
Chia sẻ
Ủng hộ
Báo lỗi
Toàn màn hình
Chương 337
AI đọc truyện
0:00
0:00
0.5x
0.6x
0.7x
0.75x
0.8x
0.9x
1x
1.1x
1.2x
1.25x
1.3x
1.4x
1.5x
1.6x
1.75x
2x
Đang Tải...