Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia

Tàn Bào

Chương 363

Lượt đọc: 0
Đề cử: 0
Bình luận: 0

Tả Đăng Phong vốn định đi vung tiền, giờ lại đổi ý, muốn tới xem diển xuất, xem xong vung tiền cũng chưa muộn.

Nhạc hội được tổ chức trên quảng trường lớn nhất thành Tế Nam. Quảng trường này dài cả mấy chục mét, trải thảm đỏ. Trên sân khấu đã có người đang hát, bên dưới sân khấu là người Nhật và quan chức chính phủ bù nhìn, phía sau là rất nhiều người địa phương, không dưới một vạn. Để không bị phản cảm, lực lượng duy trì trật tự là ngụy quân chứ không phải quân Nhật.

Triều Nguyên là do người Mông Cổ thành lập. Lúc ban đầu người Tống không chấp nhận họ, nhưng thống trị được một thời gian thì người ta bắt đầu thích ứng. Thanh triều là do người dân tộc Mãn lập ra, lúc ban đầu người Hán cũng không chấp nhận họ, nhưng sau một thời gian là cũng từ từ thích ứng. Quỷ Nhật có lẽ cũng muốn bắt chước triều Nguyên và Thanh triều. Chúng gọi tên khu vực mình chiếm đóng là Đại Đông á chung quang vinh, nỗ lực dùng chính sách dụ dỗ, theo thời gian dần tiêu trừ thái độ căm thù của người Trung quốc đối với họ, buổi nhạc hội này chính là một hoạt động nhằm che đậy bản chất xâm lược của họ.

Nhà thơ Đỗ Mục thời Đường từng viết: "Thương nữ không biết vong quốc hận/ Cách giang còn hát ** hoa." Trào phúng những dân chúng quên đi mối hận vong quốc. Những người dân đang đứng xem biểu diễn này chính là như thế, trên mặt của họ không nhìn thấy sự địch ý hay tôn nghiêm, mà chỉ có nông cạn và vui vẻ.

Trong vòng mười trượng trước sân khấu là quan chức bù nhìn và người Nhật ngồi, bên ngoài mới là dân chúng đứng theo hình quạt bao quanh sân khấu, ba tầng trong ba tầng ngoài.

Người Trung Quốc rất thích chen chúc. Chính xác là đàn ông Trung Quốc thích chen chúc. Vì chen chúc có thể cơ hội mò mẫm sờ soạng các cô nương, nhưng bây giờ đang là mùa đông, ai cũng mặc đồ dày cui, mò được cái quái gì, hơn nữa, các cô nương kia chắc gì đã đoan chính, thật không biết tại sao họ còn muốn mò làm gì.

Vì các cô nương kia hình như chẳng có vẻ gì là căm ghét cái loại quấy rầy ấy, dù mặc áo bông cũng vẫn phát hiện được hành vi của đám đàn ông, nhưng chẳng ai la lối gì cả, thậm chí còn không tránh né, xem ra các cô cũng khoái cái cảnh ‘chen chúc’ này.

Cổ ngữ có nói ‘ăn no tất mò dâm dục’, ăn uống no đủ sẽ sinh ra dục tâm, xem ra những người này không đói bụng mấy.

Khổng Tử ba mươi tuổi là hoàn toàn tự lập, nhưng mãi đến tận bốn mươi tuổi mới chính thức nhìn thấu nhân sinh. Tả Đăng Phong chưa tới cái tuổi không ấy, chắc vì vậy hắn vẫn còn chưa hiểu rõ nhiều chỗ trong nhân sinh. Hắn muốn lúc còn sống cố gắng nhìn thấu con người, như vậy hắn sẽ không còn quá nhiều hiếu kỳ và lưu luyến.

Tả Đăng Phong tỉ mỉ quan sát, rất nhanh phát hiện ra một hiện tượng thú vị. Đám đàn ông mò mẫm đàn bà kia đều ra tay rất mạnh, nào nắm nào véo. Nguyên nhân cũng dễ hiểu, lớp quần áo của các cô dầy quá, sờ nhè nhẹ chả thấy được cái gì, hơn nữa những cô gái này đâu phải là sở hữu của họ, nên cứ thoải mái mà ra tay, vì họ không cần quý trọng.

Tả Đăng Phong quay sang phân tích tâm lí các cô nương bị quấy rầy. Tại sao đám đàn ông ra tay mạnh bạo vậy mà các cô không phản kháng đây. Ngoài mặt thì biện bạch là các cô thẹn thùng, không tiện phản kháng, nhưng có lẽ bản thân các cô cũng thích cảm giác được người ta sờ mó, các cô không cần nhẹ nhàng trìu mến, các cô muốn được đàn ông đối xử với mình mạnh tay, tàn nhẫn.

Bình thường đàn ông không nỡ lòng dằn vặt người phụ nữ của mình, nên cảm thấy người phụ nữ của mình không thú vị. Còn đàn bà không chiếm được người đàn ông của mình thì sẽ dằn vặt, cảm thấy anh ấy không thú vị. Hóa ra sống chung thật sự lại là dằn vặt lẫn nhau hay sao!

Đạo gia phân chia con người ba bảy loại, cho rằng có vài loại người nên bị khổ, và có loại người nên được cao cao tại thượng. Lý luận này là có nguyên nhân. Con người xác thực nên chia làm ba bảy loại. Những cô nương khoái bị quấy rầy kia thì khỏi nói, các cô không bao giờ với được cảnh giới và độ cao của Vu Tâm Ngữ và Thôi Kim Ngọc. Một là do huyết thống có ưu khuyết, hai là do nhân phẩm có cao thấp.

Nên lý luận này của Đạo gia chính xác nhưng quá mức tàn nhẫn, quá mức bản chất. Không ai thừa nhận mình kém hơn người khác. Họ càng muốn tin con người là bình đẳng, nên lý luận của Phật giáo hợp khẩu vị của họ hơn, họ trở nên tin tưởng Phật giáo.

Đạo gia sở dĩ không hưng thịnh như Phật gia không phải vì Ngô Thừa Ân cho đệ tử đạo môn Tôn Hầu Tử đi đầu quân Phật giáo. Lão Ngô chỉ có thể nói dối một số người mà thôi. Nguyên nhân Đạo gia suy sụp căn bản là vì đạo gia đã phân chia con người thành nhiều loại, lý luận này không sai nhưng nghe lại không lọt tai, nên chẳng ai thích. Người ta chỉ thích nghe lời khen, không thích nghe lời nói thật.

"Thập Tam. Cho tao một gốc bồ đề, tao cũng sẽ biến thành tiên thành Phật, mày tin không? " Tả Đăng Phong cúi xuống nhìn Thập Tam.

Thập Tam ngẩng đầu nhìn Tả Đăng Phong, không đáp.

"Mày là nghe không hiểu hay là không tin?" Tả Đăng Phong lại hỏi.

"Miêu ~" Thập Tam kêu một tiếng. Nó biết Tả Đăng Phong đang nói chuyện với nó, nhưng nó không hiểu Tả Đăng Phong nói gì, mà dù có hiểu, nó cũng sẽ không tin Tả Đăng Phong có thể thành tiên thành Phật, vì gần đây hành vi của Tả Đăng Phong rất kỳ quái. Hắn có khả năng trở thành người điên hơn là trở thành Thần Tiên.

"Mẹ nó!" Ngay lúc ấy, trong đám người vang lên tiếng mắng của phụ nữ, “Tay chân sạch sẽ tí đi! "

Tả Đăng Phong quay sang nhìn, thấy một người phụ nữ chừng ba mươi đang trừng mắt mắng một tên đàn ông, tên kia bụm mặt chui vào đoàn người.

"Xem ra tao phân tích cũng không hoàn toàn đúng. Quên đi. Xem trò vui nào." Tả Đăng Phong nhún vai. Thập Tam lập tức nhảy phốc lên vai hắn.

Tả Đăng Phong không giấu đầu lòi đuôi, nhún chân lướt tới sân khấu

Tả Đăng Phong nhanh chóng xẹt qua đoàn người hạ xuống sau khán đài. Đám lính ngụy quân phụ trách bảo vệ lập tức chĩa súng vào hắn, đám quan chức bù nhìn và quan quân Nhật cũng quay lại.

"Tao chỉ tới xem trò vui thôi, không định tới giết người." Tả Đăng Phong bước tới.

"Đứng lại. Bước thêm bước nữa sẽ nổ súng." Một ngụy quân kéo cò súng.

"Bắn thử xem." Tả Đăng Phong đi ngay về phía hắn.

"Tôi . . ." ngụy quân kia nhận ra tên ăn mày lưng cõng rương, vai cõng mèo kia và Tàn Bào giết người như ngóe trong truyền thuyết, lập tức kinh hãi, bối rối.

"Một con chó ngoan không chỉ phải hiểu được làm sao bày tỏ được lòng trung với chủ nhân, mà còn phải biết không được cắn những người mà chủ nhân nó không dám đắc tội." Tả Đăng Phong đi qua, vỗ nhẹ vai đối phương.

Trong đám người vang lên tiếng xì xào, "Đó chính là Tàn Bào." "Hắn chính là Tả Đăng Phong." "Mặc áo choàng rách. Con mèo to. Chính là hắn, không sai được".

Tên tuổi của Tả Đăng Phong đã lấn át ngũ đại Đại Huyền môn Thái Đẩu. Có ba nguyên nhân. Một là hắn nổi danh hỉ nộ vô thường, giết người không cần lý do. Hai là hình tượng của hắn quái dị. Trên người mặc tàn bào (áo choàng rách nát), có mèo to đi theo. Ba là Huyền Âm chân khí của hắn cực độ âm tà, đông cứng hồn phách, không ai cản được.

Đám quan Nhật và bù nhìn đều đứng cả dậy, mặt tái mét. Họ đều biết Tả Đăng Phong là ai, biết Tả Đăng Phong và người Nhật không hợp nhau.

"Tất cả ngồi xuống đi. Tôi chỉ đến xem ca nhạc thôi." Ghế ngồi xem phân làm hai bên, dãy bên trái gần ra giữa sân có một ghế trống. Tả Đăng Phong tới đó ngồi xuống.

"Hôm nay không đánh nhau, coi văn nghệ xong tao sẽ đi. " Tả Đăng Phong nói tiếng Nhật với đám quan Nhật đang dợm rút đao ra.

Trên sân khấu đang hát kinh kịch, là đoạn Bá Vương Biệt Cơ. Xem ra văn nghệ lần này là đông tây kết hợp.

Hát kinh kịch nguyên tắc là một khi lên sân khấu là nhất định phải hát cho xong mới được xuống. Tuổi của "Ngu Cơ" không lớn, cô đang kéo áo chậm mắt, khóc lóc đau thương, không biết là không nỡ lòng bỏ Hạng Vũ hay vì cảnh ở dưới đài doạ khóc.

Ngu Cơ trong kinh kịch thường do các cô gái trẻ thủ vai, là một nhân vật trực diện, là loại nhân vật quần chúng thích xem nhất, một là vì hát êm tai. Hai là quần áo trang phục đẹp đẽ. Tả Đăng Phong rất ít nghe kinh kịch. Hồi còn làm văn hóa, hắn thích ở quán trà hơn, vì tốn ít tiền hơn, mà quan trọng hơn là đám cấp trên luôn bắt hắn phải coi nhà nên có muốn đi cũng không đi được, sau đó thì hắn liên tục vào nam ra bắc, không có thời gian nghe kinh kịch.

Bá Vương Biệt Cơ là thể loại bi, rất hợp với tâm tình của Tả Đăng Phong hiện giờ, nên hắn nghe đến xuất thần, không còn để ý đến ai.

Người Nhật tuy trước mặt mọi người rút đao, nhưng trong lòng tên nào cũng sợ Tả Đăng Phong muốn chết. Để đối phó Tả Đăng Phong, thập đại Ninja của Nhật đã kéo nhau tới Trung Quốc. Chuyện này người Nhật nào cũng biết. Họ không tin Tả Đăng Phong thật sự đến nghe văn nghệ, nhưng ở trước mặt mọi người họ cũng không thể rời đi, vì nếu đi có nghĩa là họ sợ Tả Đăng Phong, nên ai cũng gồng mình cố mà ngồi cho nghiêm chỉnh.

Đám quan chức hán gian cũng đã sớm muốn chạy, nhưng chủ nhân người Nhật không chạy, họ đâu dám chạy, nên cũng nơm nớp nhấp nhổm ngồi tại chỗ.

Người dân tới xem văn nghệ lại càng không đi. Coi văn nghệ thôi mà, có gì to tát. Họ còn muốn được xem tận mắt Tả Đăng Phong và người Nhật đánh nhau, để sau này tha hồ mà đi tám chuyện.

Ở chỗ đông người đương nhiên không thiếu người tinh tường. Tả Đăng Phong có thật tới coi văn nghệ hay không chú ý nhìn là biết ngay. Hắn ngồi nghe Bá Vương Biệt Cơ cực kỳ xuất thần. Đến khi hát xong, Tả Đăng Phong mở rương gỗ, nắm một nắm đại dương ném lên sân khấu, con hát cảm ơn rời đi, sau đó có tạp dịch lên sân khấu nhặt tiền.

Đám quan binh Nhật và hán gian thấy vậy thì thở phào, một tên quan Nhật đánh bạo đưa một quả trái cây cho Tả Đăng Phong. Tả Đăng Phong dùng tiếng Nhật nói cám ơn, cầm lấy cắn ăn.. . .

Chương 1: Diễn biến mới

Danh sách chương

Chương 1
Chương 2
Chương 3
Chương 4
Chương 5
Chương 6
Chương 7
Chương 8
Chương 9
Chương 10
Chương 11
Chương 12
Chương 13
Chương 14
Chương 15
Chương 16
Chương 17
Chương 18
Chương 19
Chương 20
Chương 21
Chương 22
Chương 23
Chương 24
Chương 25
Chương 26
Chương 27
Chương 28
Chương 29
Chương 30
Chương 31
Chương 32
Chương 33
Chương 34
Chương 35
Chương 36
Chương 37
Chương 38
Chương 39
Chương 40
Chương 41
Chương 42
Chương 43
Chương 44
Chương 45
Chương 46
Chương 47
Chương 48
Chương 49
Chương 50
Chương 51
Chương 52
Chương 53
Chương 54
Chương 55
Chương 56
Chương 57
Chương 58
Chương 59
Chương 60
Chương 61
Chương 62
Chương 63
Chương 64
Chương 65
Chương 66
Chương 67
Chương 68
Chương 69
Chương 70
Chương 71
Chương 72
Chương 73
Chương 74
Chương 75
Chương 76
Chương 77
Chương 78
Chương 79
Chương 80
Chương 81
Chương 82
Chương 83
Chương 84
Chương 85
Chương 86
Chương 87
Chương 88
Chương 89
Chương 90
Chương 91
Chương 92
Chương 93
Chương 94
Chương 95
Chương 96
Chương 97
Chương 98
Chương 99
Chương 100
Chương 101
Chương 102
Chương 103
Chương 104
Chương 105
Chương 106
Chương 107
Chương 108
Chương 109
Chương 110
Chương 111
Chương 112
Chương 113
Chương 114
Chương 115
Chương 116
Chương 117
Chương 118
Chương 119
Chương 120
Chương 121
Chương 122
Chương 123
Chương 123
Chương 124
Chương 125
Chương 126
Chương 127
Chương 128
Chương 129
Chương 130
Chương 131
Chương 132
Chương 133
Chương 134
Chương 135
Chương 136
Chương 137
Chương 138
Chương 139
Chương 140
Chương 141
Chương 142
Chương 143
Chương 144
Chương 145
Chương 146
Chương 147
Chương 148
Chương 149
Chương 150
Chương 151
Chương 152
Chương 153
Chương 154
Chương 155
Chương 156
Chương 157
Chương 158
Chương 159
Chương 160
Chương 161
Chương 162
Chương 163
Chương 164
Chương 165
Chương 166
Chương 167
Chương 168
Chương 169
Chương 170
Chương 171
Chương 172
Chương 173
Chương 174
Chương 175
Chương 176
Chương 177
Chương 178
Chương 179
Chương 180
Chương 181
Chương 182
Chương 183
Chương 184
Chương 185
Chương 186
Chương 187
Chương 188
Chương 189
Chương 190
Chương 191
Chương 192
Chương 193
Chương 194
Chương 195
Chương 196
Chương 197
Chương 198
Chương 199
Chương 200
Chương 201
Chương 202
Chương 203
Chương 204
Chương 205
Chương 206
Chương 207
Chương 208
Chương 209
Chương 210
Chương 211
Chương 212
Chương 213
Chương 214
Chương 215
Chương 216
Chương 217
Chương 218
Chương 219
Chương 220
Chương 221
Chương 222
Chương 223
Chương 224
Chương 225
Chương 226
Chương 227
Chương 228
Chương 229
Chương 230
Chương 231
Chương 232
Chương 233
Chương 234
Chương 235
Chương 236
Chương 237
Chương 238
Chương 239
Chương 240
Chương 241
Chương 242
Chương 243
Chương 244
Chương 245
Chương 246
Chương 247
Chương 248
Chương 249
Chương 250
Chương 251
Chương 252
Chương 253
Chương 254
Chương 255
Chương 256
Chương 257
Chương 258
Chương 259
Chương 260
Chương 261
Chương 262
Chương 263
Chương 264
Chương 265
Chương 266
Chương 267
Chương 268
Chương 269
Chương 270
Chương 271
Chương 272
Chương 273
Chương 274
Chương 275
Chương 276
Chương 277
Chương 278
Chương 279
Chương 280
Chương 281
Chương 282
Chương 283
Chương 284
Chương 285
Chương 285
Chương 286
Chương 286
Chương 287
Chương 287
Chương 288
Chương 288
Chương 289
Chương 289
Chương 290
Chương 290
Chương 291
Chương 291
Chương 292
Chương 292
Chương 293
Chương 293
Chương 294
Chương 294
Chương 295
Chương 295
Chương 296
Chương 296
Chương 297
Chương 297
Chương 298
Chương 298
Chương 299
Chương 300
Chương 301
Chương 302
Chương 303
Chương 304
Chương 305
Chương 306
Chương 307
Chương 308
Chương 309
Chương 310
Chương 311
Chương 312
Chương 313
Chương 314
Chương 315
Chương 316
Chương 317
Chương 318
Chương 319
Chương 320
Chương 321
Chương 322
Chương 323
Chương 324
Chương 325
Chương 326
Chương 327
Chương 328
Chương 329
Chương 330
Chương 331
Chương 332
Chương 333
Chương 334
Chương 335
Chương 336
Chương 337
Chương 338
Chương 339
Chương 340
Chương 341
Chương 342
Chương 343
Chương 344
Chương 345
Chương 346
Chương 347
Chương 348
Chương 349
Chương 350
Chương 351
Chương 352
Chương 353
Chương 354
Chương 355
Chương 356
Chương 357
Chương 358
Chương 359
Chương 360
Chương 361
Chương 362
Chương 363
Chương 364
Chương 365
Chương 366
Chương 367
Chương 368
Chương 369
Chương 370
Chương 371
Chương 372
Chương 373
Chương 374
Chương 375
Chương 376
Chương 377
Chương 378
Chương 379
Chương 380
Chương 381
Chương 382
Chương 383
Chương 384
Chương 385
Chương 386
Chương 387
Chương 388
Chương 389
Chương 390
Chương 391
Chương 392
Chương 393
Chương 394
Chương 395
Chương 396
Chương 397
Chương 398
Chương 399
Chương 400
Chương 401
Chương 402
Chương 403
Chương 404
Chương 405
Chương 406
Chương 407
Chương 408
Chương 409
Chương 410
Chương 411
Chương 412
Chương 413
Chương 414
Chương 415
Chương 416
Chương 417
Chương 418
Chương 419
Chương 420
Chương 421
Chương 422
Chương 423
Chương 424
Chương 425
Chương 426
Chương 427
Chương 428
Chương 429
Chương 430
Chương 431
Chương 432
Chương 433
Chương 434
Chương 435
Chương 436
Chương 437
Chương 438
Chương 439
Chương 440
Chương 441
Chương 442
Chương 443
Chương 444
Chương 445
Chương 446
Chương 447
Chương 448
Chương 449
Chương 450
Chương 451
Chương 452
Chương 453
Chương 454
Chương 455
Chương 456

Cài đặt đọc truyện

Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia
Sáng
Sepia
Tối

Ủng hộ tác giả

Chọn số tiền bạn muốn ủng hộ:

10.000đ
100 xu
20.000đ
200 xu
50.000đ
500 xu
100.000đ
1.000 xu
200.000đ
2.000 xu
500.000đ
5.000 xu

Hoặc nhập số tiền tùy chọn:

Báo lỗi truyện

Vui lòng chọn loại lỗi:

Chia sẻ truyện

Facebook
Twitter
Telegram
Email

Công cụ đọc truyện

Cài đặt
Yêu thích
Chia sẻ
Ủng hộ
Báo lỗi
Toàn màn hình
Chương 363
AI đọc truyện
0:00
0:00
0.5x
0.6x
0.7x
0.75x
0.8x
0.9x
1x
1.1x
1.2x
1.25x
1.3x
1.4x
1.5x
1.6x
1.75x
2x
Đang Tải...