Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia

Tàn Bào

Chương 342

Lượt đọc: 0
Đề cử: 0
Bình luận: 0

Ba giờ sáng, Tả Đăng Phong nhìn thấy xa xa có ánh đèn yếu ớt, thực ra không phải ánh sáng đó yếu ớt, mà chỉ vì ở cách quá xa nên thấy vậy mà thôi.

Tả Đăng Phong chăm chú nhìn. Ở chỗ đó, cách hắn hơn mười dặm có ba ngọn núi cao rất đẹp, xếp theo hình chữ phẩm, bên dưới ba ngọn núi có một đạo quan rất lớn, ánh sáng kia chính là từ chính điện của đạo quan chiếu ra. Đạo quan này khác với những đạo quan bên ngoài, bên trái chính điện nối thẳng xuống hậu điện, chưởng giáo sống ở hậu điện, cách xây dựng này là theo phong cách xây đạo quan thời Tùy Đường, chính điện và hậu điện tách biệt, không thể từ chính điện đi thẳng xuống hậu điện được.

Xung quanh đạo quan không có tường vây, mà được trồng những cây cổ thụ che trời, thân cây rất to, tán cây sum xuê, tuy là cuối thu nhưng cành lá xanh biếc, đây là dị tượng do cây cối được tiêm nhiễm linh khí trong thời gian dài.

Lúc này là ba giờ sáng, dù trời chưa sáng, nhưng đã đến giờ bài tập buổi sớm, đại điện sáng đèn chứng tỏ các đạo nhân đang tụ tập tới đó để tập bài tập buổi sớm.

Đạo quan này cách Chu Lăng hơn 500 dặm về hướng tây bắc, phong cách kiến trúc cổ và những cây cổ thụ che trời cho thấy toà đạo quan này đã tồn tại rất nhiều năm, rất nhiều manh mối cho thấy đây chính là Thanh Lương động phủ mà hắn đang tìm.

Nhưng Tả Đăng Phong lại thấy thắc mắc. Thanh Lương động phủ lẽ ra phải là một sơn động mới phải, nơi này đâu phải sơn động? nhưng rồi hắn cũng nghĩ ra. Phía sau chung quanh đạo quan có ba con đường nhỏ dẫn tới ba ngọn núi, cho thấy trên ba ngọn núi hẳn là có sơn động, chỉ là xa quá nên không nhìn thấy rõ mà thôi.

Tả Đăng Phong nhắm mắt, nhanh chóng tính toán. Ngày đó hắn là ở tu vi hai phần âm dương tử linh khí thì bị phế, nên hắn không biết Ngọc Hành Tử Tử với tu vi ba phân âm dương có thể phát hiện ra kẻ địch từ khoảng cách bao xa.

Nếu là bình thường, Ngọc Hành Tử Tử có lẽ phát hiện từ khoảng cách hơn mười dặm, nhưng bây giờ ông tôi đang chủ trì bài tập buổi sớm, sự chú ý đặt trên việc xướng tụng kinh văn, nên khoảng cách nhận biết sẽ rút ngắn rất nhiều, có lẽ chỉ còn khoảng năm dặm, gần hơn nữa sẽ bị phát hiện.

Tả Đăng Phong nhìn sang phía tây đạo quan. Nơi này có một mảnh đất ruộng, khúc phía bắc cây cao, chắc là trồng bắp, khu phía nam cây thấp hơn, chắc là trồng khoai lang đậu phộng, diện tích chung không quá hai mươi mẫu, trong đó bắp chiếm một nửa. Hiện giờ một mẫu đất trồng ra năm gánh bắp là giỏi lắm rồi, một gánh năm mươi kg, mười mẫu nhiều nhất có thể ra năm ngàn cân. Ăn bắp mau chắc bụng, một ngày sáu, bảy lạng là có thể khiến người tôi ăn no, một năm một người dùng hơn 250 cân, như vậy theo số diện tích bắp họ trồng, có thể tính ra Thanh Lương động phủ không vượt quá hai mươi người,

Thanh Lương động phủ là đạo quan xiển giáo hiếm hoi còn sót lại, đạo quan to như vậy lẽ ra không chỉ có hai mươi người, Tả Đăng Phong rất bối rối, hắn đã chuẩn bị sẵn tâm lí đi đại khai sát giới, số người ít thế này thật là nằm ngoài dự liệu của hắn.

Nhưng tính tới tính lui, người của Thanh Lương động không thể vượt quá hai mươi người, vì nếu như vậy thì diện tích trồng bắp phải nhiều hơn thế này.

Nếu nhân số địch đông, thì phải ra tay đánh ngay, nhưng nếu nhân số địch ít, thì không cần phải vội. Nên Tả Đăng Phong không tới đạo quan, mà lướt về phía ngọn núi ở hướng đông nam. Xung quanh Thanh Lương động phủ có ba ngọn núi vờn quanh, hắn muốn xem tình hình ba ngọn núi này, xem bên trong có cao thủ tu hành hay không, nếu có thì phải giết trước, dù thế nào cũng phải đảm bảo đường lui thông suốt.

Đến nơi, Tả Đăng Phong ngưng thần lắng nghe, thấy trong núi không hề có tiếng hít thở, nên đi vào. Cửa động mở về hướng bắc, cao rộng đều khoảng hai mét, bên trên cửa có khắc hai chữ cổ, là giáp cốt văn, Tả Đăng Phong nhìn một lúc mới đọc ra hai chữ này nghĩa là "Bất tử".

Sơn động rất cạn, chỉ sâu chừng ba mét, bên trong trống trải, không có vật dụng sinh hoạt, chỉ có rất nhiều thần vị bằng gỗ, trước mỗi thần vị có một ngọn đèn, tỏa ra ánh sáng nho nhỏ.

Thần vị với linh vị có hình thức gần giống nhau, chỉ khác một chỗ là thần vị thì dùng mực viết màu đỏ, linh vị dùng chữ màu đen, số lượng thần vị ở đây phải hơn ba mươi mấy chiếc, đều là các tiền bối đã tu hành thành công của Thanh Lương động phủ, theo tôn hiệu và chức vị được thụ phong thì sơn động "Bất tử" này cung phụng các vị Địa tiên.

Nguyên liệu để thắp những ngọn đèn đều có mùi thơm, ngửi kỹ sẽ thấy có mùi dầu phộng và dầu nành, điều này cũng giải thích vì sao Thanh Lương động phủ lại trồng lượng lớn đậu phộng.

Tả Đăng Phong lại sang ngọn núi hướng tây nam, trên đỉnh ngọn núi có động, khắc hai chữ "Trường sinh ", bên trong cũng không có ai, thần vị cung phụng ở trong chỉ có năm cái. Những thần vị này to hơn những thần vị ở động ‘Bất tử’, bên trên không chỉ khắc đạo hiệu, mà còn có khắc ngày sinh tháng đẻ.

Ở đây Tả Đăng Phong tìm thấy một cái tên hắn quen thuộc, Vu Thanh Trúc. Thần vị của bà không nằm chung hàng với bốn người còn lại, mà đứng riêng một mình ở hàng trên và, dòng đầu tiên trên thần vị có viết bằng chữ cổ "Công đức viên mãn, thân thể phi thăng.", dòng thứ hai rõ ràng là được sau này viết thêm vào , viết theo kiểu chữ phồn thể "Thập di bổ khuyết, sắc lệnh quy vị."

Cổ triện là kiểu chữ trước thời Tần, còn chữ phồn thể kiểu chữ khải xuất hiện vào thời Nam Bắc triều và Tùy triều, xem ra Vu Thanh Trúc ít nhất đã phi thăng trước thời Tần, nhưng sau đó, vào thời Nam Bắc triều và Tùy triều có việc đã hạ phàm. "Thập di bổ khuyết" ý nói thiên đình thiếu người, nên lấy thêm bà để bù vào cho đủ, nhưng như vậy đã làm giảm đi vị thế của bà, Thanh Lương động phủ không thể vô lễ như thế với bà được.

Bốn chữ "Thập di bổ khuyết" còn có một cách lý giải khác, là Vu Thanh Trúc ở thế gian còn có chuyện chưa làm xong, nên hạ phàm để xử lý. Cách giải thích này có vẻ hợp lý hơn, nhưng cũng có cái không thông, vì nếu chuyện trần chưa xong thì không thể phi thăng thành tiên , giống như trong Tây Du ký, Đường Huyền Trang chưa qua đủ tám mươi mốt kiếp nạn, thì chưa được thành Phật, nên mới bị Bồ Tát đạp một phát từ trên trời cao rơi xuống sông. Cho nên, giải thích kiểu này là không thể được, vì thành tiên thành Phật là việc hết sức trang nghiêm, thiên đình không thể nào làm sai lầm được.

Thế nên, chỉ còn một khả năng cuối, là Vu Thanh Trúc ở thiên đình gây ra lỗi lầm, bị biếm hạ phàm để bù đắp lỗi lầm của chính mình, bù đắp xong thì được trở về vị trí cũ.

Tả Đăng Phong giật mình. Vu Thanh Trúc bị biếm hạ phàm, nhưng có lẽ lại đi gặp Vu Tâm Ngữ trước, sau đó phải rời khỏi Vu Tâm Ngữ vì bị người mang về Nam Bắc triều để bù đắp lỗi lầm của mình, người mang bà đi nhất định là một trong Tam Thanh, vì chỉ có tổ sư Tam Thanh mới có thể đánh vỡ thời gian, dẫn người xuyên qua thời không, nên bà mới không kịp cáo biệt Vu Tâm Ngữ.

Tả Đăng Phong đã sớm biết tiên nhân thật sự có tồn tại, nên không thấy lạ về điều này, mà thấy lạ vì bốn chữ sau "Sắc lệnh quy vị". Tiên nhân theo lý thuyết là do Ngọc Đế bổ nhiệm, nếu như vậy, thì phải dùng chữ "Chiếu” hoặc “chỉ" chứ không phải chữ "Sắc". Như vậy, người cho Vu Thanh Trúc phục hồi nguyên chức không phải là Ngọc Đế, mà là một tiên nhân chức vụ cao cấp khác. Người này là ai, sao lại có quyền to tới mức có thể thay cho cả thiên đình như thế.

Tả Đăng Phong ngẩn người ở sơn động thứ hai một lúc lâu, sau đó mới tới ngọn núi thứ ba. Ngọn này không có khắc chữ cổ, mà khắc một cái thái cực phù âm dương nho nhỏ, bên trong động cung phụng là tượng thờ tổ sư Xiển Giáo, Nguyên Thủy Thiên Tôn.

Xem hết ba sơn động thì đã tới bốn giờ, Tả Đăng Phong lướt ra xa, nhìn thẳng vào đại điện của Thanh Lương động phủ. Cửa đại điện mở rộng, đạo nhân ngồi xếp hàng bên trong niệm kinh, vì góc nhìn không đủ, nên không đếm được số người.

Nhưng theo âm thanh niệm kinh vang ra thì quả thực số người nhiều, tiếng niệm kinh đều đặn cho thấy người bên trong chưa phát hiện ra điều dị thường. Đại điện không có cửa sau, nên xông vào là có thể tóm hết người ở bên trong.

Tả Đăng Phong bắt đầu do dự , Thanh Lương động phủ là môn phái của Vu Thanh Trúc, Vu Thanh Trúc lại là sư phụ của Vu Tâm Ngữ, nếu san bằng Thanh Lương động phủ, thì làm sao trả lời với Vu Thanh Trúc, mà không san bằng, thì lại không trả cho Ngọc Phất được câu trả lời thỏa đáng, cũng không trả lời được cho mình.

Giết hay không giết?

Ngẫm nghĩ hồi lâu, Tả Đăng Phong cuối và quyết định Ngọc Hành Tử nhất định phải chết, nhưng môn nhân của Thanh Lương động phủ thì có quyền sống.

Cương quyết quyết nhún một lần đi được hơn tám dặm, nhưng qua tám dặm thì tốc độ sẽ giảm bớt, nên Tả Đăng Phong sẽ phải mượn lực một lần trên đường rơi xuống đất để gia tốc xông thẳng vào đại điện.

Tả Đăng Phong hít một hơi thật sâu, vọt tới ba dặm, rơi xuống đất mượn lực, tốc độ cực nhanh lao thẳng vào đại điện Thanh Lương động phủ.

Hắn đoán không sai, trong đại điện chỉ có hơn mười đạo nhân, đều đã rất già, Ngọc Hành Tử ngồi xếp bằng ở trên và, nhận ra hắn tới thì mở mắt ra.

Tả Đăng Phong xông vào bất ngờ, Ngọc Hành Tử vô cùng kinh ngạc, mất đi tiên cơ, ông còn chưa kịp niệm chú, Tả Đăng Phong đã múa đao chém tới, đành phải dồn khí vào cánh tay phải đánh vào ngực trái Tả Đăng Phong. Tuy không thể vây Nguỵ cứu Triệu, nhưng nếu Tả Đăng Phong không trở đao lại chặn thì sẽ bị đánh gãy tâm mạch.

Tả Đăng Phong hơi hạ vai trái xuống ba tấc, đủ để né trái tim mà thôi, Hổ Dực trong tay phải vẫn không đổi hướng, chém thẳng vào đầu Ngọc Hành Tử.

Ngọc Hành Tử là cao thủ đỉnh cao ba phần âm dương, nếu chính diện đánh nhau sẽ rất vất vả, thời cơ chiếm được quyết không thể để lỡ vì sẽ không xuất hiện được lần thứ hai, lần này là cơ hội tốt, dù có phải bị súng cũng phải chém chết ông ta.

Chương 1: Diễn biến mới

Danh sách chương

Chương 1
Chương 2
Chương 3
Chương 4
Chương 5
Chương 6
Chương 7
Chương 8
Chương 9
Chương 10
Chương 11
Chương 12
Chương 13
Chương 14
Chương 15
Chương 16
Chương 17
Chương 18
Chương 19
Chương 20
Chương 21
Chương 22
Chương 23
Chương 24
Chương 25
Chương 26
Chương 27
Chương 28
Chương 29
Chương 30
Chương 31
Chương 32
Chương 33
Chương 34
Chương 35
Chương 36
Chương 37
Chương 38
Chương 39
Chương 40
Chương 41
Chương 42
Chương 43
Chương 44
Chương 45
Chương 46
Chương 47
Chương 48
Chương 49
Chương 50
Chương 51
Chương 52
Chương 53
Chương 54
Chương 55
Chương 56
Chương 57
Chương 58
Chương 59
Chương 60
Chương 61
Chương 62
Chương 63
Chương 64
Chương 65
Chương 66
Chương 67
Chương 68
Chương 69
Chương 70
Chương 71
Chương 72
Chương 73
Chương 74
Chương 75
Chương 76
Chương 77
Chương 78
Chương 79
Chương 80
Chương 81
Chương 82
Chương 83
Chương 84
Chương 85
Chương 86
Chương 87
Chương 88
Chương 89
Chương 90
Chương 91
Chương 92
Chương 93
Chương 94
Chương 95
Chương 96
Chương 97
Chương 98
Chương 99
Chương 100
Chương 101
Chương 102
Chương 103
Chương 104
Chương 105
Chương 106
Chương 107
Chương 108
Chương 109
Chương 110
Chương 111
Chương 112
Chương 113
Chương 114
Chương 115
Chương 116
Chương 117
Chương 118
Chương 119
Chương 120
Chương 121
Chương 122
Chương 123
Chương 123
Chương 124
Chương 125
Chương 126
Chương 127
Chương 128
Chương 129
Chương 130
Chương 131
Chương 132
Chương 133
Chương 134
Chương 135
Chương 136
Chương 137
Chương 138
Chương 139
Chương 140
Chương 141
Chương 142
Chương 143
Chương 144
Chương 145
Chương 146
Chương 147
Chương 148
Chương 149
Chương 150
Chương 151
Chương 152
Chương 153
Chương 154
Chương 155
Chương 156
Chương 157
Chương 158
Chương 159
Chương 160
Chương 161
Chương 162
Chương 163
Chương 164
Chương 165
Chương 166
Chương 167
Chương 168
Chương 169
Chương 170
Chương 171
Chương 172
Chương 173
Chương 174
Chương 175
Chương 176
Chương 177
Chương 178
Chương 179
Chương 180
Chương 181
Chương 182
Chương 183
Chương 184
Chương 185
Chương 186
Chương 187
Chương 188
Chương 189
Chương 190
Chương 191
Chương 192
Chương 193
Chương 194
Chương 195
Chương 196
Chương 197
Chương 198
Chương 199
Chương 200
Chương 201
Chương 202
Chương 203
Chương 204
Chương 205
Chương 206
Chương 207
Chương 208
Chương 209
Chương 210
Chương 211
Chương 212
Chương 213
Chương 214
Chương 215
Chương 216
Chương 217
Chương 218
Chương 219
Chương 220
Chương 221
Chương 222
Chương 223
Chương 224
Chương 225
Chương 226
Chương 227
Chương 228
Chương 229
Chương 230
Chương 231
Chương 232
Chương 233
Chương 234
Chương 235
Chương 236
Chương 237
Chương 238
Chương 239
Chương 240
Chương 241
Chương 242
Chương 243
Chương 244
Chương 245
Chương 246
Chương 247
Chương 248
Chương 249
Chương 250
Chương 251
Chương 252
Chương 253
Chương 254
Chương 255
Chương 256
Chương 257
Chương 258
Chương 259
Chương 260
Chương 261
Chương 262
Chương 263
Chương 264
Chương 265
Chương 266
Chương 267
Chương 268
Chương 269
Chương 270
Chương 271
Chương 272
Chương 273
Chương 274
Chương 275
Chương 276
Chương 277
Chương 278
Chương 279
Chương 280
Chương 281
Chương 282
Chương 283
Chương 284
Chương 285
Chương 285
Chương 286
Chương 286
Chương 287
Chương 287
Chương 288
Chương 288
Chương 289
Chương 289
Chương 290
Chương 290
Chương 291
Chương 291
Chương 292
Chương 292
Chương 293
Chương 293
Chương 294
Chương 294
Chương 295
Chương 295
Chương 296
Chương 296
Chương 297
Chương 297
Chương 298
Chương 298
Chương 299
Chương 300
Chương 301
Chương 302
Chương 303
Chương 304
Chương 305
Chương 306
Chương 307
Chương 308
Chương 309
Chương 310
Chương 311
Chương 312
Chương 313
Chương 314
Chương 315
Chương 316
Chương 317
Chương 318
Chương 319
Chương 320
Chương 321
Chương 322
Chương 323
Chương 324
Chương 325
Chương 326
Chương 327
Chương 328
Chương 329
Chương 330
Chương 331
Chương 332
Chương 333
Chương 334
Chương 335
Chương 336
Chương 337
Chương 338
Chương 339
Chương 340
Chương 341
Chương 342
Chương 343
Chương 344
Chương 345
Chương 346
Chương 347
Chương 348
Chương 349
Chương 350
Chương 351
Chương 352
Chương 353
Chương 354
Chương 355
Chương 356
Chương 357
Chương 358
Chương 359
Chương 360
Chương 361
Chương 362
Chương 363
Chương 364
Chương 365
Chương 366
Chương 367
Chương 368
Chương 369
Chương 370
Chương 371
Chương 372
Chương 373
Chương 374
Chương 375
Chương 376
Chương 377
Chương 378
Chương 379
Chương 380
Chương 381
Chương 382
Chương 383
Chương 384
Chương 385
Chương 386
Chương 387
Chương 388
Chương 389
Chương 390
Chương 391
Chương 392
Chương 393
Chương 394
Chương 395
Chương 396
Chương 397
Chương 398
Chương 399
Chương 400
Chương 401
Chương 402
Chương 403
Chương 404
Chương 405
Chương 406
Chương 407
Chương 408
Chương 409
Chương 410
Chương 411
Chương 412
Chương 413
Chương 414
Chương 415
Chương 416
Chương 417
Chương 418
Chương 419
Chương 420
Chương 421
Chương 422
Chương 423
Chương 424
Chương 425
Chương 426
Chương 427
Chương 428
Chương 429
Chương 430
Chương 431
Chương 432
Chương 433
Chương 434
Chương 435
Chương 436
Chương 437
Chương 438
Chương 439
Chương 440
Chương 441
Chương 442
Chương 443
Chương 444
Chương 445
Chương 446
Chương 447
Chương 448
Chương 449
Chương 450
Chương 451
Chương 452
Chương 453
Chương 454
Chương 455
Chương 456

Cài đặt đọc truyện

Nhỏ
Vừa
Lớn
Rất lớn
Be Vietnam Pro
Arial
Times New Roman
Georgia
Sáng
Sepia
Tối

Ủng hộ tác giả

Chọn số tiền bạn muốn ủng hộ:

10.000đ
100 xu
20.000đ
200 xu
50.000đ
500 xu
100.000đ
1.000 xu
200.000đ
2.000 xu
500.000đ
5.000 xu

Hoặc nhập số tiền tùy chọn:

Báo lỗi truyện

Vui lòng chọn loại lỗi:

Chia sẻ truyện

Facebook
Twitter
Telegram
Email

Công cụ đọc truyện

Cài đặt
Yêu thích
Chia sẻ
Ủng hộ
Báo lỗi
Toàn màn hình
Chương 342
AI đọc truyện
0:00
0:00
0.5x
0.6x
0.7x
0.75x
0.8x
0.9x
1x
1.1x
1.2x
1.25x
1.3x
1.4x
1.5x
1.6x
1.75x
2x
Đang Tải...